-
(单词翻译:双击或拖选)
According to reports, a chunk1 of ice four times size of Manhattan has broken off Pine Island Glacier2 in Antarctica. Scientists, who first noticed a large rift3 in Pine Island's center last March, say that since the ice chunk was part of a glacier, it will not raise sea levels.
据报道,南极洲派恩岛冰川上脱落了一块和曼哈顿四倍大的冰块。在去年三月首先意识到派恩岛中心有一个大裂缝的科学家说,因为这个大冰块是冰川的一部分,所以它不会导致海平面上升。
However scientists add that the glacier is melting differently from other parts of Antarctica - forming cracks in its center under the ice instead of breaking apart from the sides. This unusual behavior is said to be due to warmer ocean waters and could expose ice on Antarctica that will raise sea levels if the pattern continues.
但是,科学家说这里的冰川融化和南极洲的其他地方不一样——它是在冰下的中心形成裂缝,而不是从边缘脱落。据说这种奇怪的现象是因为海水温度升高,如果继续这样下去,将会使南极洲上的冰面暴露,导致海平面上升。
1 chunk | |
n.厚片,大块,相当大的部分(数量) | |
参考例句: |
|
|
2 glacier | |
n.冰川,冰河 | |
参考例句: |
|
|
3 rift | |
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入 | |
参考例句: |
|
|