-
(单词翻译:双击或拖选)
With its new ad campaign, Calvin Klein sent the Internet into a frenzy1 on Monday.
周一,Calvin Klein的新广告宣传让互联网陷入疯狂。
It features the Kardashian Jenner family.
它的代言人是卡戴珊·詹纳姐妹。
The underwear brand is owned by PVH Corp.
该内衣品牌属于PVH公司。
It published the ad as part of its #MyCalvins social media campaign, which it launched in 2014 to promote the brand.
该品牌发布的这则广告,是其#MyCalvins社交媒体宣传活动的一部分,此次宣传始于2014年。
This campaign now has over half a million posts on Instagram.
这项活动目前在Instagram上有超过50万的帖子。
This is bad news for struggling Victoria's Secret that once ruled the underwear market in the US.
这对曾经的美国内衣市场巨头维多利亚的秘密来说不是个好消息。
In recent years the company has lost market share to other brands.
近年来,该公司的市场份额已经被其他品牌抢占。
Victoria's Secret has been criticized for its inability to connect to its customers.
维多利亚的秘密被批评不顾及顾客的需求。
1 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|