-
(单词翻译:双击或拖选)
Meghan McCain delivered an emotional and fiery1 eulogy2 at a memorial service for her father, the late Senator John McCain.
梅根·麦凯恩在为已故参议员约翰·麦凯恩举行的追悼会上发表了一篇充满感情、热烈的的悼词。
She says in an apparent rebuke3 of President Donald Trump4,
她显然是在谴责美国总统唐纳德·特朗普,
"We gather here to mourn the passing of American greatness-the real thing, not cheap rhetoric5 from men who will never come near the sacrifice he gave so willingly."
“我们聚集在这里哀悼美国伟人的逝去——真正的伟大,而不是那些永远无法与其贡献相媲美的人的廉价修辞。”
Business Insider reports three former presidents attended McCain's funeral, but Trump was reportedly asked not to attend.
据《商业内幕》报道,三名前总统参加了麦凯恩的葬礼,但据报道特朗普没有被邀请。
1 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
2 eulogy | |
n.颂词;颂扬 | |
参考例句: |
|
|
3 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
5 rhetoric | |
n.修辞学,浮夸之言语 | |
参考例句: |
|
|