-
(单词翻译:双击或拖选)
Reuters reports the Kremlin said on Monday that Russia would be forced to respond in kind if the United States begin developing new missiles after quitting a landmark1 Cold War-era treaty.
路透社报道,克里姆林宫周一表示,如果美国放弃了一项具有里程碑意义的冷战时期条约,开始研发新导弹,俄罗斯将被迫做出同样的回应。
President Donald Trump2 said on Saturday that Washington would withdraw from the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
美国总统唐纳德·特朗普上周六表示,华盛顿将退出《中导条约》,
because Russia was violating the pact3, triggering a warning of retaliatory4 measures from Moscow.
因为俄罗斯违反了条约,此举导致莫斯科发出报复性措施的警告。
The treaty, signed by then President Ronald Reagan and Soviet5 leader Mikhail Gorbachev in 1987,
该条约由当时的罗纳德·里根总统和苏联领导人米哈伊尔·戈尔巴乔夫于1987年签署,
required the elimination6 of short-range and intermediate range nuclear and conventional missiles by both countries.
要求两国消除短程和中程核导弹和常规导弹。
Its demise7 would raise the possibility of a spiraling arms race.
退出条约将增加出现螺旋式军备竞赛的可能性。
1 landmark | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 pact | |
n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
4 retaliatory | |
adj.报复的 | |
参考例句: |
|
|
5 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
6 elimination | |
n.排除,消除,消灭 | |
参考例句: |
|
|
7 demise | |
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让 | |
参考例句: |
|
|