-
(单词翻译:双击或拖选)
According to UPI, the Centers for Disease Control and Prevention doubled its weekly exercise recommendation for Americans.
合众国际社(UPI)消息称疾病控制和预防中心(CDC)建议美国人每周锻炼时间加倍。
Now, the CDC advises people to get 150 minutes of exercise out of each week, or roughly 22 minutes a day. That is up from the previous daily guideline of 10 minutes.
现在CDC建议人们每周运动150分钟或者一天约22分钟,相比之前每天10分钟的建议有所增加。
Brett Giroir with Health and Human Services said the new guidelines demonstrate that the more we move,
美国卫生和公众服务部的布雷特·吉鲁瓦尔表示新的运动指南证明动的越多,
the better our cardiovascular health is, and the stronger we become, which makes us less susceptible1 to disease.
我们的心血管就越健康,我们就会越强健,更不容易患病。
1 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|