-
(单词翻译:双击或拖选)
On Tuesday Vice1 President Mike Pence tackled many inquiries2 about President Trump3's recent claims that his predecessors4 wished they had built walls.
周二,副总统迈克·彭斯处理了许多关于特朗普总统最近声明的问题,特朗普总统声称他的前几任总统们很希望他们之前建了边界墙。
On Friday Trump made the statement that previous presidents shared with him that border walls should have been built long ago.
周五,特朗普总统发表了一份声明,他说前几任总统都同意自己的观点,那就是边界墙早就该建好了。
Business Insider reports that since then, representatives for all four living former presidents have deemed Trump's claims false.
据商业内幕网报道,就在特朗普总统发表声明后,四位在世的前总统的代表都表态说特朗普总统的说法是错误的。
Pence offered a minimal5 defense6 of the remarks to NBC before shading away from the topic all together.
在回答美国全国广播公司的提问时,彭斯对特朗普的言论进行了最低程度的辩护,然后就对这个话题避而不谈。
Pence says, "I know I've seen clips of previous presidents talking about the importance of border security, the importance of addressing the issue of illegal immigration."
彭斯说,“我知道前几任总统曾谈论过边境安全的重要性,以及处理非法移民问题的重要性。”
1 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
2 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
3 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
4 predecessors | |
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身 | |
参考例句: |
|
|
5 minimal | |
adj.尽可能少的,最小的 | |
参考例句: |
|
|
6 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|