英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语新闻听写 美国副总统妻子重回学校教艺术

时间:2021-12-02 02:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The Huffington Post reports that Karen Pence, the wife of Vice1 President Mike Pence, has started a job teaching art at Immanuel Christian2 School in Northern Virginia.

据《赫芬顿邮报》报道,副总统迈克·彭斯的妻子凯伦·彭斯在弗吉尼亚州北部的以马内利基督教学校开始了一份教艺术的工作。

However it's not a school where everyone is welcome.

然而,这个学校并不是为所有人敞开校门。

The 2018 employment application posted online makes candidates sign a pledge not to engage in homosexual activity or violate the unique roles of male and female.

根据这所学校发布在网上的2018年的就业申请表,该学校要求求职者签署一份承诺,承诺不参加同性恋活动,也不能侵犯男性和女性的独特角色。

The application says the school believes marriage unites one man and one woman.

表上写道,学校认为婚姻是由一男一女结合构成的。

And that a wife is commanded to submit to her husband as the church submits to Christ.

还有,妻子得服从她的丈夫,就像教会服从基督一样。

Karen Pence previously3 worked at the school for 12 years while her husband was in Congress.

凯伦·彭斯曾在这所学校工作过12年,那时,她的丈夫迈克·彭斯在国会工作。

The couple's daughter Charlotte Pence also attended the school.

他们的女儿夏洛特·彭斯也上过这所学校。

In Virginia and dozens of other states it is legal for private employers to discriminate4 on the basis of sexual and gender5 identity.

在弗吉尼亚州和其他许多的州,私人雇主基于性别和性别身份对人进行歧视是合法的。

Pence says that she is excited to be back in the classroom and has missed teaching art.

彭斯说,她很高兴自己回到教室,她也想念教艺术的时光。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 discriminate NuhxX     
v.区别,辨别,区分;有区别地对待
参考例句:
  • You must learn to discriminate between facts and opinions.你必须学会把事实和看法区分出来。
  • They can discriminate hundreds of colours.他们能分辨上百种颜色。
5 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴