英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>侏罗纪搏击俱乐部>

侏罗纪搏击俱乐部

   《侏罗纪搏击俱乐部Jurassic Fight Club》能够有效提高英语听力水平,矫正英语发音,是学习提高英语成绩的好帮手。《侏罗纪格斗俱乐部》通过前所未见的惊人电脑CG特效展现了恐龙战场的史前史。考古最新的证据给理解恐龙如何争夺霸权带来了突破发现。本片将带给我们一部恐龙的历史,一部恐龙们为生存而战斗的历史,还详细描绘了那些在这场竞赛中担当猎手的角色。

 
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第151期:恐龙同时离奇死亡 Scientists quickly discovered that these dinosaurs had all died at the same time. 科学家们很快发现了这些恐龙全部是同时死亡的。 Finding the remains in one place could mean only one thing. 在同一地点发现的遗骸只能说明一
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第152期:依靠本能而非智慧 What that small brain structure in Pachyrhinosaurus tells us is that the animals were probably not problem solvers. 肿鼻角龙很小的脑部结构告诉我们,这种动物很可能没有解决问题的能力。 They didn't have the capacity nece
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第153期:被气候变化逐出家园 The fact that Pachyrhinosaurus is found in so many different areas suggests that these dinosaurs had a remarkable ability to adapt to a variety of different environments. 肿鼻角龙在那么多不同的地方被发现,说明这种恐龙对不同环
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第154期:牙齿适合用来切肉 It was a species of Tyrannosaur. 这是暴龙的一种。 That suggested to us, well, maybe these Tyrannosaur teeth are in fact from animals that are trampling the bodies of these things as they eat them. 那就表明,也许这些暴龙牙齿是它们
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第155期:天生适合追逐猎物 The next key feature was a pair of short, but powerful arms. 下一个关键特征是它短而有力的前肢。 Although the arms of Albertosaurus were small compared to its overall body size, they were still packed in muscle. 尽管阿尔伯特龙的
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第156期:让对手失血而亡 In order to understand the hunting methods of Albertosaurus, paleontologists compared its brain design to that of modern animals. 为了了解阿尔伯特龙的狩猎方式,古生物学家将其脑部构造与现代动物进行比较。 The brain s
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第157期:两足运动和四足运动 So when we find all these shed teeth of Albertosaurus in Pipestone Creek, it shows us that the Albertosaurus were scavenging, just as any decent meat eater will do, it's meat that doesn't fight back. 所以当我们在派泊斯通溪发现这么多阿尔
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第158期:捍卫领地绰绰有余 Albertosaurus hunted in small groups of up to five. 阿尔伯特龙小群狩猎,每群多可达五头。 A herd of Pachyrhinosaurus would have been more than capable of standing their ground against a single Albertosaurus. 一群肿鼻角龙面对一
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第159期:唯一需要冬眠的恐龙 The horn of the Pachyrhinosaurus could have been as long as a meter. 肿鼻角龙的角可能有一米长。 Many paleontologists think it was shaped like a rhinoceros horn, but much larger. 很多古生物学家们认为它的形状和犀牛角相仿,
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第160期:北美洲最可怕的猎手 70 million years ago,Albertosaurus was the most fearsome hunter in North America. 七千万年前,阿尔伯特龙是北美洲最可怕的猎手。 It was one of the few dinosaurs that would take on the horned Arctic dinosaur. 它是少数敢于攻击
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第161期:一群妻妾孩子成目标 With the breaking up of the continents, the oceans moved closer to what is now North America, causing a dramatic increase in rain. 随着大陆的分离,海洋愈发靠近如今的北美洲,导致降水的急剧增加。 The herd is forced to the
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第162期:北极恐龙正步入灭绝 Pachyrhinosaurus like pretty much all members of the Ceratopsian family have no weaponry from behind their neck backwards. 肿鼻角龙和角龙家族的所有成员一样,从颈部往后没有什么武器。 From their neck back, they're completel
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第163期:为了生存淹死同伴 The Cretacious period isn't as hot as the Jurassic. 白垩纪没有侏罗纪炎热。 The temperatures are still hotter than today, but the relatively cooler climate allows the dinosaurs to be more active. 气温仍比如今要高,不过相对凉爽的
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第164期:渡河时发生大屠杀 When the Pachyrhinosaurus bodies came to the bend in the river the momentum of the water push their carcasses to the outer edge of the bend. 当肿鼻角龙的尸体来到河流的转弯处,水流的动力将它们的尸体冲向河流转弯处外缘
  • 侏罗纪搏击俱乐部 第165期:灭绝是进化的正常结果 It exploded with the force of a million nuclear bombs and unleashed the power of the sun. 它爆炸的威力相当于一百万枚核弹,释放出太阳的能量。 It set alight the entire biomass of earth and cooked the atmosphere. 它点燃了地球
听力搜索
最新搜索
最新标签