侏罗纪搏击俱乐部 第76期:黑暗中的双眼
And they have the blemish both front and rear from a facet where the opposite tooth interlocked with it. 在牙齿前后的齿面都有缺陷就是与对面牙齿相交错的地方。 What happens is that the root is anchored well into the lower jaw.
侏罗纪搏击俱乐部 第77期:动物直觉世代不会改变
The Brygmophyseter was not without a weakness. 四贺鲸不是没有缺点。 Unlike Megalodon, it was unable to re-grow lost teeth. 它不像巨齿鲨,它无法长出掉落了的牙齿。 It did, however, have another weapon at its disposal. 但是,
侏罗纪搏击俱乐部 第78期:白鲨交配时吃掉自己的后代
Sperm whales form close family units for protection and to nurture their offspring. 抹香鲸形成亲密的家庭单元来保护自己并且养育它们的后代。 Great white sharks relate only during mating and will actually eat their young. 大白
侏罗纪搏击俱乐部 第79期:鲸像一辆油罐车
The biting sperm whale was powered by the up and down motion of its powerful tail fluke allowing it to reach speeds of over 25 miles per hour. 噬抹香鲸用其有力的尾鳍上下摆动来获得动力,其速度能达到每小时25英里。 The l
侏罗纪搏击俱乐部 第80期:突然感觉到水下的骚动
There's a huge difference in the fact that the whales would have sonar and could use that to detect food. 鲸类能够用声纳来探测食物的事实带来了巨大区别。 Megalodon on the other hand doesn't have that advantage, 而巨齿鲨就没有
侏罗纪搏击俱乐部 第81期:如何让敌人一招致命
His favorite hunting tactic is to come from below and behind his potential prey. 它最喜欢的狩猎策略就是从它潜在猎物的下方或者后面下手。 As the Meg closes in on the whale, he descends, in order to surprise him from below. 随着
侏罗纪搏击俱乐部 第82期:鲸用声呐信号求救
The Brygmophyseter uses its flipper to steer, it is literally rudderless without it. 四贺鲸用它的鳍肢来控制方向,没有它真的就没有方向了。 There are 44 teeth in its jaws. 它的口中有四十四颗牙齿。 The front teeth a
侏罗纪搏击俱乐部 第83期:抹香鲸"复仇"巨齿鲨
The sperm whale hits him dead in the centre of his body throwing the Megalodon's enormous weight in a tumble motion under the ocean. 抹香鲸结结实实地撞中它的身体中间,把巨齿鲨庞大的身躯撞得在海洋中翻滚。 The Megalod
侏罗纪搏击俱乐部 第84期:巨齿鲨可能藏在某个黑暗深渊
Scientists believe the problem was magnified by a fierce new predator who appeared on the scene, competing for what scarce food did remain. 科学家们相信让问题加剧的是新出现的一种厉害的掠食者,争夺所剩无几的食物。 O
侏罗纪搏击俱乐部 第85期:最致命的武器是什么
The sperm whales now deploy their most deadly weapon, T-Rex sized teeth. 抹香鲸们现在开始动用其最致命的武器,霸王龙级别的牙齿。 Individually, these whales are only a bother to something as large as Megalodon. 单打独斗,这
侏罗纪搏击俱乐部 第86期:高居食物链的顶端无可匹敌
Ceratosaurus, for 20 million years, he'd been one of the unchallenged predators at the top of the food chain. 角鼻龙,长达两千万年间,他高居食物链的顶端,无可匹敌。 But by using new science and re-examining the evidence at
侏罗纪搏击俱乐部 第87期:是牙印还是爪子印?
Everything that happens to an animal after it dies destroys information and that's the reason why in the end so little is left. 动物死后发生的每件事都会销毁信息,这就是最后剩不下什么的原因。 But think of the luck that w
侏罗纪搏击俱乐部 第88期:骨头上的深深划痕是谁所为
One of the things that tells us that it's actually a more primitive dinosaur. 这一点说明它是一种较为原始的恐龙。 Now, the third and forth fingers are very small, probably not very functionally effective. 它的第三和第四只手指很
侏罗纪搏击俱乐部 第89期:史前怪物曾统治过地球
Ceratosaurus, although a pretty nasty predator, was not really suited for taking on adult size Stegosaurus or those long-necked sauropods found at the site. 角鼻龙,虽然是很凶残的掠食者,但肯定不适合攻击在石场发现的成年剑
侏罗纪搏击俱乐部 第90期:巨型肉食者的身份
We now believe that Ceratosaurus may have been an ambush predator. 我们现在相信角鼻龙可能是一种伏击掠食者。 Hunting in pairs would allow this meat eater to take on bigger game or to set up an ambush to capture smaller fast moving