-
(单词翻译:双击或拖选)
[歌词大意]
Love Don't Cost a Thing 爱情非卖品
You think you gotta keep me 1)iced 你想让我穿金戴银,
You don't 你办不到。
You think I'm gonna spend your cash 你想我会花你的钱,
I won't 我不会。
Even if you were 2)broke 即使你破产了,
My love don't 3)cost a thing 我的爱也无需花一文。
Think I wanna drive your Benz 你想我会开你的奔驰,
I don't 我不会。
If I wanna 4)floss I got my own 如果我想打扮我花自己的。
Even if you were broke 即使你破产了,
My love don't cost a thing 我的爱也无需花一文。
When you rolled up in the 5)Escalade 当你乘着滚梯上来,
Saw that truck you gave to the 6)valet 看见你把行李交给男仆。
Knew that it was game when you looked at me 当你看着我时,我知道游戏开始了。
Pulling up your sleeve so I could see the 7)Rolley bling 你卷起袖子让我看到你的名表。
Saw you later in the corner booth1 后来在街角的咖啡座碰见你,
Raising up a toast so I would notice you 你举起酒杯好让我注意你,
But your heart's a 8)mess 但是你心乱如麻,
Think you 9)outta know 我想你应该知道,
Doesn't matter if you're balling out of control 我不会在意你是否情难自控。
All that matters is 重要的是,
That you 10)treat me right 你要好好对我。
Give me all the things I need 给我一切我需要的,
That money can't buy yeah 金钱买不到的东西。
When I 11)took a chance 我怀着侥幸心理,
Thought you'd understand 以为你会明白,
Baby credit2 cards aren't romance3 信用卡不代表浪漫。
So you're 12)tryna buy what's already yours 你只是在买已经属于你的东西,
What I need from is not 13)available in stores 而我需要的在商店里买不到。
Seen a side of you that I really feel 我看到你真正的一面,
14)Doing way too much, never keep it real 办事太形式化,从不真诚。
If it doesn't change, gotta 15)hit the road 如果事情没有改变,我就要离开。
Now I'm leaving, where's my keys? 现在我要走了,我的车钥匙呢?
I've got to go 我真的得走了。
A thing, a thing, a thing 物质,物质,物质,
You think the money that you make 你以为你赚的钱,
Can 16)substitute the time you take 可以代替你在我身上花的时间。
Take the keys here to my heart 拿到开启我心灵的钥匙,
Then you can win my heart, 然后才能赢得我的芳心,
And get what's in my heart 得到我全部的爱。
I think you need to take some time 我想你得花点时间,
To show me that your love is true 来证明你对我的爱是真的,
There's more than dollar signs in you 你心中的爱要比金钱还多,
Then you can win my heart, 然后才能赢得我的芳心,
And get what's in my heart 得到我全部的爱。
提到珍妮佛洛佩茲這位性感漂亮宝贝,一般人映入脑海中的大概就是她在几部极受欢迎的電影中的表演:与乔治克鲁尼合演的「战略高手(Out Of Sight)」、金奖导演Oliver Stone执导的「上错惊魂路(U Turn)」、大导演柯波拉的作品「家有杰克(Jack)」…等等片中,既美艳又展現精湛演技的耀眼印象。虽然珍妮佛洛佩茲已是公认的現今好莱坞当家主力女演員,但自幼学习歌舞的她在音乐和舞蹈方面的天赋,也是可以和她的演技相提并论的。
1969年7月24日出生于纽约的Jennifer Lopez,父母都是來自波多黎各的拉丁后裔,这点从她浑然天成的优异节奏感、姣好的深刻轮廓、全身散发热情魅力的种种特质,即可明显看出她的血源中的优良遗传因子。
Jennifer Lopez在美国如同火箭的速度一般窜红以来,缔造了无数另其他女歌手羡慕而又望尘莫及的傲人纪录,包括:是目前唯一一个被FHM杂志连续票选为世界上最性感的女人;个人第二及第三张专辑《J.Lo》、《J To Tha L-O》首周发行即登上Billboard专辑榜冠军位置;进入歌坛后发行了三张专辑已创下全球两千五百万销售佳绩;在2001年Billboard年终总排行中珍妮佛击败Janet Jackson、Alicia Keys、Dido、Faith Hill等人取得流行女歌手排名榜首并且于百大流行单曲-女歌手类同样拿下头名的位置。
拥有了眼前耀眼成就,对于珍妮佛而言,不想在这璀璨的艺人生涯中迷失真实的自己,因此音乐是她表达内心世界最好的途径。在过去一年间,珍妮佛同时接演《Maid In Mahatten》等3部电影,在拍戏空档珍妮佛与合作多时的制作人Cory Rooney一起写歌,将她满腔的热情化为一首首歌曲,而影响她至深的Hip Hop、R&B、Pop及拉丁音乐同时在这里炽热交融。
[歌词讲解]
1. 这里iced 就是“covered in diamond”,浑身上下都是珠宝和名牌。
2. broke这里是形容词,表示“没有钱,破产”,比如说,Could you lend me 10 bucks4? I'm completely broke. 你能借我10块钱吗?我现在一个子都没有了。
3. cost 作动词表示“需要花费,价钱是…”,It costs too much. 这东西太贵了。This chair costs us 300 dollars. 这把椅子花了我们三百美金。My love don't cost a thing 就是“我的爱不需要花一分钱”。就是说“爱情是金钱买不到的”。
4. floss是指“刺绣用的丝线”,这里引申未“华丽的衣服首饰”。Benz大家都知道了,就是“奔驰”轿车。
5. escalade是“滚梯”,那么rolled up in the Escalade就很形象了,因为滚梯是一层挨着一层向上或向下的。
6. valet 是指“男仆,男佣人”。看来歌中的男主人公是很有钱了。他在滚梯上看到了女主人公,顿时有惊艳的感觉,就一直盯着她看。女主人公也觉察到了,知道他一直在注意自己。
7. 这时男人又故意卷起了袖子,让女人看见手腕上戴着的名表,显示自己的身份地位。Rolley bling 是一个复合词,Rolley是指“Rolex”劳力士表,而bling是指“贵重的珠宝”,这些都是说唱歌曲当中会用到的特殊词汇。
8. mess这里作名词,表示“脏或者乱的状态”,比如说,The kitchen's a mess. 厨房里乱七八糟的。My life is a real mess! 我的生活真是狼狈不堪。You've made a mess of the job. 你把工作搞得一团糟。
9. outta是口语中ought to的缩略形式,就像got to 的缩略形式是gotta一样。
10. treat表示“以某种方式对待某人”,我们来举几个例子,They treat their children badly.他们虐待子女。Don't treat me like an idiot5. 别把我当傻瓜。You should treat them with more consideration. 你应该多体谅他们一点。还有一个关于treat的习语,就是treat sb like dirt/treat sb like a dog, 视某人如草芥,比如说,They treat their workers like dirt. 他们把工人看得粪土不如。
11. take a chance to do sth 表示“试图做某事,碰运气”。
12. tryna在说唱歌曲中是trying to 的缩略形式。
13. available表示“有用的,可得到的”,比如说,Tickets are available at the box office. 售票处还有票。available 还表示“有空的,可以见面的”,I'm available in the afternoon. 我下午有空。The Prime6 Minister was not available for comment. 首相先生现在无暇发表评论。
14. doing way too much就是“做事情太过,太虚假”。
15. hit the road是一个习语,表示“离开,出发”。我们可以说,It's time to hit the road. 该走了,该上路了。也可以说,It's time to leave.
16. substitute作动词表示“代替,替换”。
1 booth | |
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊 | |
参考例句: |
|
|
2 credit | |
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任 | |
参考例句: |
|
|
3 romance | |
n.恋爱关系,浪漫气氛,爱情小说,传奇 | |
参考例句: |
|
|
4 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
5 idiot | |
n.白痴,傻子,笨蛋 | |
参考例句: |
|
|
6 prime | |
adj.首要的,主要的;最好的,第一流的 | |
参考例句: |
|
|