英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 美国科技公司撤回工作聘书

时间:2022-06-28 02:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Recent college graduates in the United States are facing the loss of job offers in the technology industry.

美国大学毕业生近期正面临着失去科技行业的工作聘书。

Losing job offers is especially damaging at this time of year. The graduates say they are now prevented from seeking jobs at companies like Meta Platforms, Google and some other large technology companies. Those companies have already hired new college-level workers for the year.

在每年这个时候失去工作聘书尤其具有破坏性。毕业生表示,他们现在无法在元宇宙、谷歌等大型科技公司找到工作。这些公司今年已经聘用了大学层次的新员工。

Over the last week of May, Twitter called a group of young people who had received job offers from the social media company. In the calls, the company revoked1, or took back, the job offers in 15-minute calls. Some of the people who received the calls told reporters about them.

在5月底最后一周,推特给一群已经收到这家社交媒体公司工作聘书的年轻人打了电话。在电话中,这家公司在15分钟的通话中撤回了工作聘书。一些接到这通电话的人告诉了记者他们的情况。

Iris2 Guo described the call to the Reuters news agency. Guo graduated from the University of Waterloo in Canada. She studied financial management and computer science.

埃利斯·郭向路透社描述了这通电话。郭女士毕业于加拿大滑铁卢大学。她学习了财务管理和计算机科学。

Guo, who lives in Toronto, received the bad news in a video call. She said the experience "was traumatic." Since then, she has raced to find new employment in order to secure her U.S. work visa.

住在多伦多的郭女士在视频通话中得知了这个坏消息。她说这种经历是“极不愉快的”。从那以后,她一直在努力寻找新工作,以保住她的美国工作签证。

Lucas Durrant is an electrical engineering graduate from Canada. He was ready to start his new job as a software engineer at Bolt, an online sales company. While on vacation a few weeks ago, he received an email stating that his offer was being taken back. Bolt announced it would begin job cuts in late May. The company blamed economic conditions.

卢卡斯·杜兰特是来自加拿大的电气工程专业毕业生。他准备在博尔特网络销售公司开启软件工程师的新工作。几周前在度假时,他收到一封电子邮件,说他的聘书被撤回了。博尔特公司宣布将于5月下旬开始裁员。该公司将责任归咎于经济状况。

More than 21,500 tech workers in the United States have lost their jobs so far this year. That information comes from Layoffs3.fyi, a website that follows job cuts.

今年截至目前,美国已经有超过21500名科技工作者失业。该信息来自于裁员追踪网站Layoffs.fyi。

Reuters news agency looked at posts on LinkedIn and Google spreadsheets set up to help people who lost job offers. Reuters found that at least 40 recent college graduates had lost job offers in the past few weeks.

路透社查看了领英上的帖子和谷歌电子表格,这些都是为了帮助失去工作聘书的人士而创建的。路透社发现,在过去的几周内,至少有40名刚刚毕业的大学毕业生失去了工作聘书。

As of Tuesday, 22 recent graduates were listed on a spreadsheet as having offers taken back by Twitter. Nine people were listed on a separate spreadsheet for digital money trading company Coinbase.

截止周二,有一份电子表格上列出了22名应届毕业生,他们的聘书被推特收回。9人被列在另一个为数字货币交易公司Coinbase创建的电子表格中。

In a statement, Twitter said it admitted that the revoked offers could put candidates in a difficult position. The company said it is offering payments to those affected4.

推特在一份声明中表示,它承认撤回聘书可能会使求职者陷入困境。该公司表示,它正向受影响人士作出赔偿。

Coinbase said in a blog post from June 2 that the decision to take back a number of job offers was not easy. It said the move was "necessary to ensure we are only growing in the highest-priority areas."

Coinbase网站在6月2日的一篇博客文章中表示,作出撤回一些聘书的决定并不容易。它表示,此举对于确保我们只在最优先领域发展是很必要的。

Graduates who spoke5 with Reuters said they were surprised by the amount of help they have been offered. Still, the pain of losing their dream jobs has remained.

接受路透社采访的毕业生表示,他们对获得的帮助数量感到惊讶。尽管如此,失去梦想工作的痛苦仍然存在。

One recent college graduate was ready to join Coinbase. He said Coinbase sent him an email saying the company did not plan to take back existing offers a week before he lost his job offer. The graduate did not want to be named because of his ongoing6 job hunt.

一位刚毕业的大学毕业生准备加入Coinbase。他说,Coinbase给他发了一封电子邮件,称该公司在他失去工作聘书的前一周时,还没想要撤回现有聘书。这位毕业生不愿透露姓名,因为他一直在找工作。

"I was disappointed for a few reasons. I didn't think leadership would make that decision," he said.

他说:“我很失望有一些原因。我还以为领导层不会作出这种决定。”

Brian Kropp oversees7 research for human resources at Gartner's, a research company. Kropp said that while the technology companies may be saving money in the short term, they risk damage to their reputation.

布莱恩·克洛普在顾能研究公司监督人力资源研究。克洛普表示,虽然科技公司可能会在短期内节省资金,但是它们的声誉可能会受到损害。

"Just think about how unfair that is to people you're rescinding8 the offer from," he said. "You're putting them in a painful situation."

他说:“想想这对被你取消聘书的人来说是多么不公平。你把他们置于痛苦的境地。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
2 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
3 layoffs ce61a640e39c61e757a47e52d4154974     
临时解雇( layoff的名词复数 ); 停工,停止活动
参考例句:
  • Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week. 各纺织公司上周宣布再次裁员两千人。
  • Stock prices broke when the firm suddenly announced layoffs. 当公司突然宣布裁员时,股票价格便大跌
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
7 oversees 4607550c43b2b83434e5e72ac137def4     
v.监督,监视( oversee的第三人称单数 )
参考例句:
  • She oversees both the research and the manufacturing departments. 她既监督研究部门又监督生产部门。 来自《简明英汉词典》
  • The Department of Education oversees the federal programs dealing with education. 教育部监管处理教育的联邦程序。 来自互联网
8 rescinding 2680d617588e1023372de45e064b33ba     
v.废除,取消( rescind的现在分词 )
参考例句:
  • You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order. 你意识到了这样我们就没机会废除这一命令? 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴