TED演讲:性暴力的救赎之路(4)
I have vague memories of the next day: the after effects of drinking, a certain hollowness that I tried to stifle. 因为喝了酒,我对第二天的记忆很模糊,我试图扼制住一种空虚感。 Nothing more. But I didn't show up at Thordi
TED演讲:性暴力的救赎之路(5)
What followed is a nine-year period that can best be titled as Denial and Running. 接下来的九年,可以被称作:否认和逃避。 When I got a chance to identify the real torment that I caused, I didn't stand still long enough to do so. 当我
TED演讲:性暴力的救赎之路(6)
Nine years after the Christmas dance, I was 25 years old, and headed straight for a nervous breakdown. 圣诞舞会过去9年后,我25岁,并且将要经历一场精神崩溃。 My self-worth was buried under a soul-crushing load of silence that
TED演讲:性暴力的救赎之路(7)
Before sending the letter, I prepared myself for all kinds of negative responses, 发出信件之前,我设想着各种可能的消极回复, or what I found likeliest: no response whatsoever. 或者我认为最后可能的是,没有回复。 T