英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 印度祸不单行 病例激增又遭气旋侵袭

时间:2021-07-27 03:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A little over 2,000 miles east of Israel and Gaza, a different kind of violence has struck.

在以色列和加沙以东2000多英里处,出现了另一种不同类型的暴力。

Cyclone1 Tauktae made landfall Monday on the west coast of India.

气旋“陶克泰”于周一在印度西海岸登陆。

It has been moving up a long neck coast before hand killing2 several people, destroying hundreds of homes and forcing tens of thousands to evacuate3.

其一直一条狭长海岸移动,造成数人死亡,数百所房屋被毁,数万人被迫撤离。

Ahead of its landfall, Tauktae was the equivalent of a Category 3 Atlantic hurricane.

在登陆之前,“陶克泰”的强度相当于三级大西洋飓风。

Its sustained wind speeds were about 127 miles per hour according to the Joint4 Typhoon Warning Center.

根据联合台风预警中心的数据,其持续风速约为每小时127英里。

It's brought extremely heavy rains to western India causing severe flooding and power outages.

该气旋使印度西部遭受特大暴雨,并造成了严重的洪灾和电力中断。

India's government has deployed5 dozens of rescue teams to effected areas.

印度政府已向受灾地区部署了数十支救援队。

Its Coast Guard and Navy are supporting those efforts with ships and helicopters.

印度海岸警卫队和海军派出船只和直升机支持救援行动。

India has been grappling with a wave of coronavirus cases, setting records earlier this month for the number of new diagnoses.

印度一直在努力应对新一轮冠状病毒疫情,其确诊病例数量在本月早些时候创下纪录。

Those numbers have dropped a bit since then

之后,确诊数量有所下降,

and the country said it was taking steps to make sure hospitals in the areas effected by the cyclone would have electricity and enough oxygen supplies.

该国表示其正在采取措施,确保受气旋影响地区的医院有电力和足够的氧气供应。

After moving over land, Tauktae was expected to bring heavy rainfall to the high ground in northern India.

预计“陶克泰”着陆后将给印度北部高地带来强降雨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
4 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
5 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴