The hotel elevator dropped us off in the main vestibule on the mezzanine. 旅馆的升降机把我们送到二楼下的大厅中。 I went down a short stair leading to the ground floor. 我步行数级,到了地面一层。 I settled my bill at th...
Oh, it's nothing really! A route slightly less direct, that's all. We're leaving on the Abraham Lincoln. 呵!那算不了什么!不过是一条不那么直捷的路而已。我们要搭林肯号出发。 As master thinks best, Conseil replied pla...
Conseil! I called a third time. 康塞尔!我第三次叫他。 Conseil appeared. 康塞尔出来了。 Did master summon me? he said, entering. 先生,叫我吗?他进来的时候说。 Yes, my boy. Get my things ready, get yours ready. We're de...
For the past ten years, Conseil had gone with me wherever science beckoned. 十年来,直到现在,凡我为科学而去的地方,康塞尔都跟我去。 Not once did he comment on the length or the hardships of a journey. 他自己从不想到旅...
But in the meantime I would have to look for this narwhale in the northern Pacific Ocean; which meant returning to France by way of the Antipodes. 不过,目前我必须到太平洋的北部去找这个海麒麟。这和我要回法国去,却是背...
THREE SECONDS before the arrival of J. B. Hobson's letter, I no more dreamed of chasing the unicorn than of trying for the Northwest Passage. 在收到何伯逊部长的信之前三秒钟,我还像不愿意去北冰洋旅行一样不愿意去追逐海...
His coal bunkers were overflowing. Not a crewman was missing from his post. 大家要法拉古司令宫立即出发,二十四小时的迟延都不许可。船上各部门的人员一个也不少,都到齐了。 To cast off, he needed only to fire...
But, as it always happens, just when a decision had been made to chase the monster, the monster put in no further appearances. 事情往往就是这样,等人们决定要追赶这怪物的时候。怪物再也不出现了。 For two months nobody h...
But I mustn't let these fantasies run away with me! 我又让自己浸沉在种种空想中了! Enough of these fairy tales that time has changed for me into harsh realities. 现在要停止这些空想,因为,在我看来,时间已经把这些空...
My article was hotly debated, causing a fine old uproar. 我的文章引起了热烈的讨论,产生了很大的反响。 It rallied a number of supporters. Moreover, the solution it proposed allowed for free play of the imagination. 很有一部分人...
All right then! Imagine this weapon to be ten times stronger and the animal ten times more powerful, launch it at a speed of twenty miles per hour, multiply its mass times its velocity, and you get just the collision we need to cause the specified ca...
If, on the other hand, we do know every living species. 这说法还是比较今人情服的。 We must look for the animal in question among those marine creatures already cataloged, and in this event I would be inclined to accept the existence of a...
Therefore, I wrote, after examining these different hypotheses one by one, we are forced, 我一个一个研究了各种不同的假设, every other supposition having been refuted, to accept the existence of an extremely powerful marine animal. 和所...
After I arrived in New York, several people did me the honor of consulting me on the phenomenon in question. 当我到纽约的时候,有些人特地来问我对这件怪事的意见。 In France I had published a two-volume work, in quarto, entitl...
The Chassepot rifle led to the torpedo, and the torpedo has led to this underwater battering ram, 机枪之后有水雷,水雷之后有潜水冲击机, which in turn will lead to the world putting its foot down. At least I hope it will. 然后一又...