英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人商业系列>
相关教程: 经济学人 音频 商业

经济学人商业系列

 经济学人商业系列提供经济学人双语版商业系列文章,且附有中英双语字幕、音频和中英对照文本,文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。

  • 经济学人361:减肥大作战 Business 商业报道 Schumpeter 熊彼得 Fighting the flab 减肥大作战 Corporate headquarters have put on weight, and need to slim down again 企业的总部体积膨胀,需要再次瘦身 ONE of the most extraordinary corporate centres in Am
  • 经济学人362:房利美与房地美 Finance and economics 财经商业 Fannie Mae and Freddie Mac 房利美与房地美 Deconstruction delays 关闭计划或搁浅 A flawed reform of America's housing-finance market 存在缺陷的美国房屋金融市场改革 房利美.jpg A RARE are
  • 经济学人363:脸谱网与虚拟现实 一场头戴式3D眼镜的赌博 Business 商业报道 Facebook and virtual reality 脸谱网与虚拟现实 A game of goggles 一场头戴式3D眼镜的赌博 The social network makes another expensive bet on the future 社交网络又向未来押了一笔高昂赌注 AT SXSW, a te
  • 经济学人364:非洲撒哈拉以南地区就业状况 Finance and economics 财经商业 Employment in Sub-Saharan Africa 非洲撒哈拉以南地区就业状况 Sorry, no vacancies 抱歉,暂无空缺 Why African firms create so few jobs 为何非洲公司创造的就业机会如此之少 AFRICAN bus
  • 经济学人365:铜 破碎的联系 Finance and economics 财经商业 Copper 铜 Broken contacts 破碎的联系 Finance, not economics, may explain copper's recent plunge 金融市场而非经济状况造成了近期的铜价下滑 THE copper price has long been held to signal the st
  • 经济学人366:众包强手棋 梅菲尔洗牌 Business 商业报道 Crowdsourcing Monopoly 众包强手棋 The Mayfair shuffle 梅菲尔洗牌 One of the world's largest toymakers tests the wisdom of crowds 世界最大的玩具制造商之一体验众包智慧! IN 1904 a young American named
  • 经济学人367:通用被迫面对它的错误 Business 商业报道 General Motors woes 通用的悲鸣 What do you recall? 你召回什么? GM is forced to confront its faults 通用被迫面对它的错误 WHEN Mary Barra took the wheel at General Motors in January she inherited a company in
  • 经济学人368:前沿市场 出险招赚大钱 Frontier markets 前沿市场 Wedge beyond the edge 出险招,赚大钱 Money is leaving emerging markets for riskier bets at the investment frontier 资本正从新兴市场流向前沿市场,追逐更具风险投资 MANY of Africa's roads are s
  • 经济学人369:黑客归来 银行业者为抓坏蛋化身卧底 Banks and fraud 银行与骗子 Hacking back 黑客归来 Bankers go undercover to catch bad guys 银行业者为抓坏蛋化身卧底 Funny, you don't look like a banker 搞笑,你看起来并不像银行业者 FIVE years ago MI5,Britain's securit
  • 经济学人370:比特币在中国 美梦破碎 Bitcoin in China 比特币在中国 A dream dispelled 美梦破碎 Chinese regulators make life hard for crypto-currencies 中国的监管机构使加密电子货币难以生存 NOT so long ago, China looked to be the promised land for crypto-currenc
  • 经济学人371:法国商业 由外到内 French business 法国商业 Outside in 由外到内 France just might be growing more tolerant of disruptive outsider 法国也许会对外来的破坏分子越发纵容 THE French do have a word for entrepreneur, pace George Bush, and more than 500
  • 经济学人372:网络商业及网络安全 电子心脏病 Online business and security 网络商业及网络安全 A digital heart attack 电子心脏病 A flaw in popular internet-security software could have serious consequences for all sorts of business 广泛使用的网络安全软件出现漏洞,可能
  • 经济学人373:自力更生 是什么样的因素导致了自我雇佣现象激增呢? Buttonwood 梧桐树 On their own 自力更生 What explains the surge in self-employment? 是什么样的因素导致了自我雇佣现象激增呢? PERHAPS the future belongs to the self-employed. Steady jobs, after all, are hard to find. The ide
  • 经济学人374:束之高阁的宝藏 重启旧品牌 Schumpeter 熊彼特 Hidden gems 束之高阁的宝藏 Reviving old brands sometimes makes more sense than creating new ones 有时,重启旧品牌比创造新品牌更有价值 CASH IN THE ATTIC is one of the jewels in the BBC's crown: The show th
  • 经济学人375:煤炭 未来的能源 Coal 煤炭 The fuel of the future, unfortunately 很不幸,这便是未来的能源 A cheap, ubiquitous and flexible fuel, with just one problem 这是一种廉价、易得且用途广泛的燃料,但仅存在着一个问题 WHAT more could one
听力搜索
最新搜索
最新标签