英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美丽中国》 第81期 潮涌海岸(11)

时间:2022-06-27 08:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

For more than 2,000 years,

两千多年来

coastal1 trade in China has depended

中国的沿海贸易主要依靠于

on a remarkable2 and pioneering type of ship,

一种具有开创性卓越性能船

known to us as the junk.

我们称之为舢板

This working vessel3 follows a general design

这艘船所用的的大众化设计

that's been in use in Fujian for at least 600 years.

在福建已经使用了600多年

Its bows take the form of a beak4, with two large painted eyes

船首是画上了两只大眼睛的鸟喙造型

evoking5 the traditional seafarers' belief

古代的航员们相信

that the bird's image would help sailors return safely,

鸟的形象可以使海员们平安归来

like the migrants that return each spring and autumn.

就像每年春秋回来的候鸟一样

Tea and other goods were stored in strong bulkheads,

茶叶和其他货物经防水处理后储存

each waterproofed6 and separated from the next to minimise flood damage.

分储在防水壁中以降低洪涝带来的损失

This innovation, introduced to keep precious tea cargos dry,

这种保持珍贵茶叶干燥的革新措施

spurred on the improvement of not only Chinese boats,

不仅改进了中国的船只

but Western ones, too.

还改进了西方的船只

The distinctive7 rigging of the junk's sails

舢板上独特的索具

allows easy handling in bad weather,

使得它在恶劣的天气下也容易操纵

essential along this storm-battered coast.

这在风暴肆虐的海边至关重要

Each year from July to November,up to a dozen typhoons,

台风一词源于“大风”的谐音

a corruption8 of the Chinese word for "great wind",

每年7至11月成批的台风

head northwest towards China.

朝西北方向席卷中国而来


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
5 evoking e8ded81fad5a5e31b49da2070adc1faa     
产生,引起,唤起( evoke的现在分词 )
参考例句:
  • Some occur in organisms without evoking symptoms. 一些存在于生物体中,但不发生症状。
  • Nowadays, the protection of traditional knowledge is evoking heat discussion worldwide. 目前,全球都掀起了保护传统知识的热潮。
6 waterproofed 355fc7d6d1943c1bb38f087aa9bc4aa5     
v.使防水,使不透水( waterproof的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Waterproofed 100% leather upper, with a light, durable polyurethane molded sole. 有一亮,持久聚氨基甲酸乙酯的使能防水100%皮革鞋帮塑造脚底。 来自互联网
  • The outer covering of the egg is waterproofed to prevent the embryo from drying out. 鸡蛋的外壳是不透水的,防止胚胎失水。 来自互联网
7 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
8 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC  CCTV  纪录片  美丽中国  潮涌海岸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴