英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《美丽中国》 第84期 潮涌海岸(14)

时间:2022-06-27 09:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

More than any other place on China's coastline,

比起中国海岸线上的其他地方

Inner Deep Bay demonstrates that, with help,

后海湾内湾更能证明在帮助之下

resilient nature can still thrive,

可自我调节的自然仍旧可以生存

even when boxed in

即使被包围在像深圳这样的

and overshadowed by towering cities like Shenzhen.

高楼环立的城市的阴影之中

Another successful example of man's intervention1

人类保护自然的另一个

on behalf of nature

成功范例

can be glimpsed in the waters around Lantau Island.

就是大屿山

While egrets make the most of an easy meal,

在白鹭饱餐之时

other creatures have their eye on the fishermen's catch.

其他的生物则盯上了渔民的成果

Chinese white dolphins are estuary2 specialists.

中华白海豚堪称河口生活的专家

Found widely in the Indian and Pacific Ocean,

广泛分布于印度洋和太平洋的中华白海豚

this species is rare in China.

在中国非常少见

The young are born dark grey and become spotted3 as adolescents,

幼豚出生时呈深灰色 长大后出现斑纹

finally turning creamy white as adults,

最终成年后转为乳白色

though on some occasions they may blush a delicate shade of pink.

有时候他们也可能呈现出浅粉红色


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
2 estuary ynuxs     
n.河口,江口
参考例句:
  • We live near the Thames estuary.我们的住处靠近泰晤士河入海口。
  • The ship has touched bottom.The estuary must be shallower than we thought.船搁浅了。这河口的水比我们想像的要浅。
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC  CCTV  纪录片  美丽中国  潮涌海岸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴