英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《绝望的主妇》精讲>

《绝望的主妇》精讲

  • 《绝望的主妇》精讲196 Well, if everyone thinks she's such a pain-a, How'd she get the job? 如果大家都觉得她这么折磨人,她是怎么当上头儿的? It's an elected position. We voted for her. 票选的结果。 我们投票选的她 Well, not me. I don't v
  • 《绝望的主妇》精讲197 Perhaps it's time we had that talk about your future. 也许咱们该谈谈你的未来发展了 Mom, I'm still healing. My marriage fell apart. 妈妈, 我还在疗伤呢。我的婚姻破裂了 You, of all people, should know how that feels. 全世
  • 《绝望的主妇》精讲198 Don't get me wrong. You're a fine illustrator, but this isn't what I call art. 别误会 你是名很优秀的插图画家,但这并非我所谓的艺术 Excuse me, but my paintings have been in dozens of books, some of them bestsellers. 什么! 我
  • 《绝望的主妇》精讲199 Don't get me wrong. You're a fine illustrator, but this isn't what I call art. 别误会 你是名很优秀的插图画家,但这并非我所谓的艺术 Excuse me, but my paintings have been in dozens of books, some of them bestsellers. 什么! 我
  • 《绝望的主妇》精讲200 Mom. I, uh, I asked you not to come in here. 妈妈,我,我跟你说了别进来 I am not staying. I just thought my little entrepreneurs could use some lemonade. 我不久留,我只是觉得我的小企业家也许想喝点柠檬水 This is it
  • 《绝望的主妇》精讲201 You don't know anything about me. 你对我一无所知 What's to know? You're shallow, 还需要知道什么? 你很肤浅 and your work is shallow, and God Bless, 你的工作毫无意义,上帝保佑 because if I had your life, I'd be painting
  • 《绝望的主妇》精讲202 Gaby, there's a reason I asked to see you. Gaby, 我要求见你是有原因的 You wanted to give me my placard back. 你是想把停车牌还给我吧 No. Could you hand me those painkillers? 不是。你能把止疼片递给我吗? I just wanted
  • 《绝望的主妇》精讲203 Freedom to oppose an unjust ruler and her unjust placard-stealing ways. 要反抗封建昏庸的统治阶级,反抗她强抢通行证的罪恶行径 We are here to tell you your reign of terror is over. 我在此宣布:你的强权统治已经终结
  • 《绝望的主妇》精讲204 I don't know what the hell came over me. 我不知道自己在发什么神经 Susan, I know how badly you want what happened in the woods to go away, 苏珊,我知道你有多想忘记树林里发生的事 but I have to tell you the truth. 但事实是
  • 《绝望的主妇》精讲205 Hey. Are you ready for our walk? 准备好去散步了吗? Actually, change of plans. 实际上,计划有变。 I thought we'd go to that booty burn ballet class at the fitness center. 我觉得我们该去上健身中心的燃脂芭蕾课 What's
  • 《绝望的主妇》精讲206 Am I the only one about to pass out? 应该不是只有我一个人要累昏了吧? No. I keep seeing my dead grandfather at the end of the tunnel, saying Come toward the light. 不。 我总是看见我去世的祖父站在那一边,对我说 走向
  • 《绝望的主妇》精讲207 So what turned you into this? 那你是怎么变成这样的? The job did. Mm-hmm. 这工作害的 And it's gonna do the same to you. 所以你也会有如此下场 Yeah, no time for manicures, bcause you'll be planning the winter gala. 对。没时间
  • 《绝望的主妇》精讲208 Ready to go?准备走了吗? Yes.是的 So?那么? Well, obviously, I'm not thrilled. Look at her.很明显我是不太高兴,看看她 But it could be worse.不过也还好了 How?如何? She could look like that and have a single thought in
  • 《绝望的主妇》精讲209 Wh...what are you doing here? 你在这干吗? I know. 我知道了。 Know what?Wh...Okay. 知道什么?什么好吧 We just had dinner a couple of times. 我们就一块吃过几次饭 There's nothing going on. 没什么的 Whatever. 随便了 So
  • 《绝望的主妇》精讲210 We often learn our most important lessons outside the classroom 我们常常是在课堂以外学到重要的教训。 The painful truth about the state of a relationship. 揭露新恋情的痛苦真相。 The ugly cost of challenging authority. 挑战
听力搜索
最新搜索
最新标签