公司副总裁Jason到上海出差,由Gina接待。Jason让Gina帮忙选礼物。 Jason: Hey! You know what might be good gifts for my business associates? Chinese antiques! G: Well, we certainly have lots of antique art, statues and carvings, but...
公司副总裁Jason到上海,由Gina接待。 Jason: Hello Gina! We've spoken so many times on the phone but's it's so good to finally meet you in person! G: Hello sir. Good to meet you, too. J: Oh, please don't call me sir. Just call me Jason. G:...
投资顾问Jerry跟客户Frank见面,建议他投资电动汽车电池技术的开发,Frank似乎有顾虑。 F: I don't know....sounds like a gamble to me. J: All investing is a gamble! But sometimes gambling pays off big time! F: That's true.....
投资顾问Jerry跟客户Frank见面,向他推销一种投资想法。 Jerry: I believe the iron is hot right now in the field of energy and transportation. Everyone is looking for new ways to reduce energy consumption. F: Yeah, you're right. I bo...
Frank: Jerry! My financial counselor! Good to see you... as always. Jerry: Hey Frank, nice to see you, too. How's your stock portfolio these days? F: Not that bad. I bought into a hedge fund and it helped minimize my losses. J: Wise! You seem to beat...
三角洲通讯公司老板John Smith到银行申请贷款,接待他的是银行负责人Ted Johnson。史密斯想申请个人贷款,用来修建公司的新仓库。Ted Johnson说,除了需要物品抵押外,还有一个要求。 T: I know...
三角洲通讯公司老板John Smith到银行申请贷款,接待他的是银行负责人Ted Johnson。 Johnson抱怨最近两年经济危机,贷款很难做,经常会迫不得已走法律程序,追缴贷款。 T: I do sympathize with people'...
三角洲通讯公司老板John Smith到银行申请贷款,接待他的是银行负责人Ted Johnson。 Ted Johnson: Hello, Mr. Smith. Thanks for stopping by. Smith: Hello, and call me John. Ted: Sure...but only if you call me Ted. J: Done. T: So y...
Jerry要去中国出差,找同事Amy请教。 Jerry: My book on Chinese culture says that the idea of shame is a big part of how society works. A: That's true. Chinese culture places more value on the group and less on the individual. J: Pretty muc...
Jerry要去中国出差,找同事Amy请教。 Jerry: Hey Amy...your family is from China, right? A:Yep. I was born and raised in Shanghai. Why do you ask? J: Well, I hope you don't mind...but I'm planning a business trip to China soon and I was won...
老板Tom的班机因为台风来袭而停飞,Tom从机场打电话给秘书Susan,了解公司在中国的工厂有没有受到台风的破坏。 (Phone rings) T: Susan? S: Yes? T: It's bad news. All flights for the rest of the day have been canc...
老板Tom的班机因为台风来袭而停飞,从机场打电话给秘书Susan布置工作。 Tom: And if you don't mind, call our factory in China and see if things are OK there. I'm worried about flooding. S: Sure thing, boss. T: I'll tell you wh...
老板Tom打电话给秘书Susan. Tom: (On the phone) Hey Susan, how are things at the office? S: Oh, hi boss. Things are fine. But...aren't you supposed to be on a plane right now? I booked you on a 9:30 flight out of Hong Kong. T: Um...Yeah. I shou...
很久不见的好友Lisa, Karen和Gina一起吃饭。三个人都说,现在手头很紧,彼此交换勤俭持家的经验。Gina说,她们家实行三十天规则,想买什么东西,先要等上三十天,如果三十天过后还觉得需要...
很久不见的好友Lisa, Karen和Gina一起吃饭。三个人都说,现在手头很紧,彼此交换勤俭持家的经验。Karen 说, K: We've stopped going to the theater! We used to take the kids every Saturday, but with each ticket costing...