-
(单词翻译:双击或拖选)
No one's ever come back from 3:1, agonizing1 the feet, down 5:1,
没有球队曾在3比1的情况下赢回来,为脚伤困恼不已,5比1落后,
we've all been underestimated2 and counted out, in those moments, we felt like it was over,
我们都曾被轻视和忽视,在那些时刻我们感觉一切都化为虚无,
but it's when we're giving no chance that we somehow found that last bit of strength to keep fighting.
但就当我们踏入绝境时,不知怎地我们鼓起最后一丝力量(这股力量)让我们坚持战斗。
And then we did when no one thought we could, not even ourselves.
然后我们做到了令人意想不到的事情,甚至我们自己都不相信。
We came back from the impossible from being broken.
我们曾从不可能的深渊中涅槃而归,从伤病中苏醒。
We found a way when it seemed hopeless, we came back we should have been long forgotten, return to glory3,
当看起来无望时寻得契机,当我们被人遗忘时,我们回来了,再握荣耀,
we did it time and time again, right now, we're fighting for something much bigger than a win or championship.
我们一次又一次地做到,现在我们为更大的目标而战,不仅是一场胜利或是冠军。
If we learned4 anything from sports, is that no matter how far down we maybe, we are never too far down to come back.
如果说运动教会了我们什么,那就是,不管我们怎样跌倒,都不会因惧怕而停止向前。
1 agonizing | |
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式) | |
参考例句: |
|
|
2 underestimated | |
对…估计不足,低估( underestimate的过去式和过去分词 ); 对…认识不足(或重视不够),低估,轻视 | |
参考例句: |
|
|
3 glory | |
n.光荣,荣誉;壮丽,辉煌;v.自豪,得意,狂喜 | |
参考例句: |
|
|
4 learned | |
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|