英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第63期:读一下刻在树上的字

时间:2019-04-01 01:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Yep. This is it. This is what? 对,就是这里。来这儿干嘛?

This. I-I can't do this. I can't get out of the car. I'm sorry. I'm too embarrassed. 这个。我,我做不到。我没办法下车。对不起。我太难为情了。
Would you just tell me what's going on? 你能不能告诉我到底怎么回事?
Okay. I-I want you to go read what's carved in that tree. 好吧。我需要你读一下刻在那棵树上的字。
Mom, you're freaking me out. Just do it. Do it, Haley. 妈,你有点吓着我了。照做就行了。去读吧,海莉。
Have fun getting home! There's your obstacle1! 回家路上玩的开心呦!摆在你眼前的就是困难!
What? ! Are you kidding me? ! 什么?你跟我开玩笑呢吧?!
Oh! Son of a...Brisket! Why does that keep happening? Maybe I need a nail gun. 妈的...擦啊!怎么老是这样?或许我需要个射钉枪。
Okay, that's it! I'm out! 得嘞,行了!我不玩了!
What do you mean, you're out? Where are you going? 什么意思,你不玩了?你去哪啊?
Dad, no offense2, but I've seen you with a glue gun. I think a nail is gonna be harder to get out of my hair. 老爸,恕我冒犯,我见识过您拿喷胶枪搞出什么状况。要是把钉子弄进我脑袋,可比胶水难伺候多了。
No, don't go! I'm doing this for you! 别,别走啊!我建这个可是为了你啊!
Are you, dad? Are you? 是吗,老爸?是吗?
The kid made me think with that one. Who was I really doing this for? 孩子的话令我深思。我做这个到底是为了谁?
Sometimes I just say, "Are you, dad? Are you?" Because he gets real quiet and doesn't notice when I walk away. 有的时候我只要一说"是吗,老爸?是吗?"老爸就会沉默不语,而且不会意识到我已经闪人了。
It's weird3, because I feel so comfortable around you already. 好奇怪啊,只要在你身边我就觉得很心安。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 obstacle 45ozI     
n.障碍,障碍物,妨害
参考例句:
  • She felt that her family was an obstacle to her work.她感到她的家庭妨碍她的工作。
  • He is in the full flush of success;nothing was an obstacle.他的成就如日中天,锐不可当。
2 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
3 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴