英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第85期:头部按摩仪

时间:2019-04-01 03:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We are about to make hat history. Or as I like to call it, "Hatstory." 我们要书写帽子的新历史了。我更愿意称之为"帽史"

Early man had hours and hours to scratch his weary head. But what about today's busy times? Thank you, squire1. 先民们无所事事终日可以自挠头皮。而今快节奏社会哪来时间挠?谢谢你,小卢子。
Great thing about this? You can wear it anywhere. Hit it, buddy2. 这项伟大的发明妙在何处?你可以随时随地都戴上。开秀吧,伙计。
Oh! It's like a thousand tiny angels are line dancing on my sca-- 我靠!就像成千上万的小天使在我的头皮上开舞林大会......
I...it looks like we got a slight malfunction3 in a rear nogginizer. Oh! Shut her down! Shut her down, buddy! 我去,似乎头部按摩仪出了点小故障。不要啊!快关了!快关了啊,伙计!
It's not working! - My hair! It's got my hair! Okay! Fine. That--I'm fine. 停不了啊!-一剪没啊!发如血啊!好吧!算了。我没事。
Forgot about that feature. It's an exfoliating...scrub. Buddy, can you grab the safety shears4? 去他妈的神奇功能吧。简直是剥头皮。儿子,给老爸把安全剪拿来。
You know what, Phil? Keep it up. And I admire you and Manny. I know what it's like to stare down skepticism from a loved one. 我告诉你,菲尔,坚持就是胜利。我欣赏你和曼尼。我明白被心爱的人质疑的滋味。
Cam, not now. -Why not now? It's Thanksgiving. Families gather. Issues come up. 小卡,现在不是时候。-有什么不行?感恩节良辰吉日啊。家人团聚。问题爆发。
Only if you bring them up. 问题也是你提出来才有的啊。
It's healthy to get things out in the open. Y'all know my punkin chunkin story, or do you need a refresher? 打开天窗说亮话对谁都好。你们都听过我的射南瓜轶事吧,要不要我再帮你们复习一下?
We've heard it. -Oh, several times. 我们听过。-好几遍呢。
I love it. With Cody and the friends? Yes. So you know how it ends. But the question is, who here thinks I made that up? 我喜欢那个故事。是和科迪还有别的朋友一起的那个吗?没错。所以你们知道故事结局吧。但问题是,觉得我瞎编的举手。
Oh. Well, doesn't that tell the whole story right there? 看吧,简直是泾渭分明,清清楚楚啊?
Here we have the skeptics, the dream-squashers...the Pritchetts. 这边是我们的怀疑派,打压别人梦想的人,普里契特一家。
And here we have the dreamers, the artists, the visionaries. Sweet Caroline! 而这边是梦想家,艺术家和有远见的人。苍天大地啊!
So we're supposed to believe that you make a-a pumpkin5 fly across a football field. 难道要让我们相信你让一个南瓜飞过了整个足球场。
Yeah. I can prove it to you right now. Let's go to the football field. 对。我现在就能证明给你们看。我们去足球场。
Yes! Let's do this. I'd love to end this. 行!去就去。我希望争议就此结束。
Yeah! Let's settle this! Dreamers versus6 Pritchetts! Bravo! Bravo! When I say "Punkin," You say "Chunkin"! -Punkin! Punkin! - No, no, no! 就是!我们去比试一场吧!梦想家对普里契特一家!太棒了!我说南瓜你说射!-南瓜!南瓜!-不,停下来!
Hold it! I did not just cook for eight hours so you people could run off to prove some asinine7 point that's only gonna make half of us feel bad! 站住!我做了8个小时的饭菜不是为了让你们跑出去证明些愚蠢的观点,输掉的那一方会很难过的。
Come on! Show a little respect. 拜托!尊重下我的劳动成果好吗。
Turkey smells great, sweetheart. 火鸡闻起来很香,亲爱的。
Is that turkey? Because something smells like chicken. -Okay, let's settle this. - Yeah. Vamos, vamos! Jay, I drive! -When I say "Punkin," You say "Chunkin"! Punkin! Chunkin! 那是火鸡吗?我怎么觉得闻起来像鸡味(胆小鬼)。-好吧,我们一决胜负吧。-太好了。大家来吧!杰,我开车!-我说南瓜你说射!南瓜!射!
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
4 shears Di7zh6     
n.大剪刀
参考例句:
  • These garden shears are lightweight and easy to use.这些园丁剪刀又轻又好用。
  • With a few quick snips of the shears he pruned the bush.他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了。
5 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
6 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
7 asinine iNHyU     
adj.愚蠢的
参考例句:
  • It is an asinine discussion.那是个愚蠢透顶的讨论。
  • I must have been insane to listen to your asinine gibberish!我真是昏了头居然听信了你的胡说八道!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴