英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第86期:大家齐心协力增加发射的力量

时间:2019-04-01 03:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This is the coolest thing ever. 简直是我经历过最酷的事儿。

Okay, I want to film. Ay, no, wait, I want to be in it. 我要录下来。不 等一下,我也要露个脸。
Hey, Cam, are you sure this is going to work? 小卡,你确定这样可以吗?
Oh, god, you sound just like Cody. 天呐,你说话的语气和科迪一模一样。
Do you think this could launch a human? 你觉得这个可不可以用来发射一个人?
Luke...Let's do the pumpkin1 first. - Okay. 卢克......我们还是先发射南瓜吧。-好。
They're having fun over there, but you know it's gonna end in tears. -Yeah, always does. 他们在那儿玩的真开心,但最后肯定是悲剧结尾。-对,向来都是。
Knock-knock. Who's there? Physics. -Thank you. - Mm-hmm. 敲门敲门,谁啊?物理学。-谢谢 -不用。
Who's gonna be able to launch it? 谁应该来发射它?
I think it should be Cam! 我觉得是小卡!
Oh, no! I think it should be all of us! 哦,不!我觉得应该是我们所有人一起!
All of us! All of us! Just get right here. Whoo! 所有人!所有人!到这儿来。哇!
For the record, I don't squash all of Phil's dreams. Just the ones that are, you know, potentially fatal. 我必须声明,我没有打压菲尔所有的梦想。只是那些,可能会注定悲剧的。
I'm just trying to get the kid ready for life. 我只是想让那孩子准备好来面对现实生活。
Yeah. -Yes, I-if we didn't do this to them, the world would. 对。-是的,如果我们不对他们狠一点,在社会上也会撞得鼻青脸肿。
Okay, everybody, in final launching positions? 好,大家各就各位,准备好要发射了吗?
Get ready to eat some crow! 准备接受羞"乳"吧?
It is not as delicious as it sounds. 羞"乳"的味道可不怎么美味哦。
Okay...Uno! Dos! Tres! Three! 好。一!二!三!
What happened, Cam? 怎么回事,小卡?
I don't know. I-I don't know. 我不知道。我,我不知道。
Can we do it again? 我们再试一次行吗?
No, we only had one pumpkin, and we just chunk2 it. 不,我们只有一个南瓜而我们刚刚发射掉了。
Well, we were right. - Aw, yeah. 就说嘛,我们是对的。-哈,是的。
I'm sorry, guys. 对不起。
This usually feels a little better, doesn't it? -Yeah. - Huh? Mm. 通常我们赢了应该更开心才对啊,对吧?-是的。-是吧。
All right. I-I hate to admit it, but when they put the pumpkin in, I was kind of hoping it would work. -Yeah. - Me, too. 好吧。虽然我不愿意承认这点但是当他们把南瓜放进去的时候,我有一点希望他们能成功。-是的。-我也是。
All right! Let the gloating begin. 好吧!开始幸灾乐祸吧。
You know, it was a pretty good try. 你知道吗,其实是一次好的尝试。
We don't need your pity. Let's just get this stuff cleaned up. 我们不需要你们的同情。我们清理一下球场吧。
Well--or if--if maybe we, um...- We launch it from a steeper angle? - Yeah. 或者,或者我们可以,试一下用更大的倾斜角发射?-是的。
Then...maybe if you had somebody else, you know, helping3 you pull the thing. 然后,如果你们能有多一些人一起帮你们拉它。
But we don't have any more pumpkins4. 但是我们没有多余的南瓜了。
That's the easy part! They're on every porch up and down the block. 那很简单!街坊邻居家家户户门前都有。
Oh, we can handle that. Come on, kid! - Yeah. Come on. Let's try one. -Okay! All right! Let's do it! I say "Punkin," Gang says "Chunkin"! 我们可以搞定。来吧 -是的。来吧。让我们再试一次。-好吧!我们再试一次!我说南瓜,大家说射!
There are dreamers and there are realists in this world. 这个世界上有梦想家也有现实主义者。
You'd think the dreamers would find the dreamers and the realists would find the realists, but more often than not, the opposite is true. 你可能会觉得梦想家们喜欢聚在一起,现实主义者又聚成另外的小集体,但是往往,二者喜欢混搭在一起。
Maybe if this works, we should launch my centerpiece next. 如果这个成功了,我们下一个应该发射我做的餐桌装饰。
It wasn't that bad. -Your rice pilaf was. 它没有那么糟糕啦。-你做的手抓饭倒是挺糟糕的。
Jay, be careful! 杰,小心点儿!
Okay. All right. -Oh! Oh! Keep going, keep going! Keep going! 好的。准备。-好!好!继续用力!继续用力!
You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun. 其实,梦想家需要现实主义者提醒他们不要把梦想放飞得过高。
And the realists...Well, without the dreamers, they might not ever get off the ground. 而现实主义者,如果没有梦想家的话,可能永远无法将梦想放飞。
Okay! Next one's going through the--the goal thingy, I can feel it! 好!下一个一定会穿过球门,我能感觉到!
Now when Lorna, Cody, and I did this, it was-- 当洛娜,科迪和我做这件事的时候,
Less talkin', more chunkin. 少说话,多用力。
Mom, I need to tell you something. 妈妈,我要告诉你一件事。
What is it, honey? 是什么,宝贝?
Ready! 准备!
I distracted Haley while she was driving, and we dented5 your car. 海莉开车的时候我让她分心了,我们把你的车撞出了一个凹痕。
Fire! 发射!
Well, girls...Three more seconds, and you would have gotten away with it. 姑娘们,再忍三秒,就追究不到你们头上了。
Now a human? Come here, Lily. -Luke, no. 现在射人了吧?过来吧,莉莉。-卢克,别犯二。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
2 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 pumpkins 09a64387fb624e33eb24dc6c908c2681     
n.南瓜( pumpkin的名词复数 );南瓜的果肉,南瓜囊
参考例句:
  • I like white gourds, but not pumpkins. 我喜欢吃冬瓜,但不喜欢吃南瓜。 来自《简明英汉词典》
  • Then they cut faces in the pumpkins and put lights inside. 然后在南瓜上刻出一张脸,并把瓜挖空。 来自英语晨读30分(高三)
5 dented dented     
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴