英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第97期:我们不为小事忧心

时间:2019-04-04 00:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, god! Okay. Okay. My meeting's been pushed up. It's in 15 minutes. 天呐!好吧。我的会议被提前了。15分钟后就要开始了。

Okay, okay. Okay, okay. Look at me. Look at me. This is a test, and we don't sweat1 the small stuff2. 好吧,好吧。看着我,看着我。这是个测试,我们不为小事忧心。
Just let it go. Stop it! Stop it. 就随它吧。够了!停。
I know you think you discovered the new you, but you are controlling even when you're trying to not be controlling. 我知道你觉得找了新自我,但你在努力不去控制别人的时候还是个彻头彻尾的控制狂。
So j-- give me your skates. 所以,把轮滑鞋给我。
What? Why? 什么?为什么?
You've dragged me so far, we're closer to my office than we are to the car. Take 'em off! 我被你拖了这么远,现在我离办公室比离我们的车要近。脱鞋!
He just wasn't ready. But me? 他还是没准备好。但我呢?
I had a message for the small stuff that used to rule my life. 我要让那些曾经掌控我生活的小事情知道我的讯息。
Hey, Phil. Honey, how you holding up? 菲尔,亲爱的,你怎么样?
Good. 很好。
So, I'm at the beach -- long story. Anyway, I was hoping you wouldn't mind waiting at the house for Luke's tutor3. 我在沙滩这,长话短说。你介不介意在家等着卢克的家教来。
Actually, I would mind. I'd mind quite a bit. I'm kind of busy. 我介意,很介意。我这很忙。
Okay, great. Suck4 it, small stuff. 好的,很好。去死吧,鸡毛蒜皮的小事。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sweat QqHyj     
n.汗,汗水,水珠,焦急;vi.出汗,渗出,冒出水气,结水珠,烦恼,懊恼;vt.使出汗,流出,榨出,使汗流浃背
参考例句:
  • She was all of a sweat.她一身大汗。
  • She is always all of a sweat before the exam.她临考前总是急得不得了。
2 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
3 tutor Bldwv     
n.家庭教师,导师,助教,监护人;vt.当…的教师,教,指导,约束
参考例句:
  • I think you should get her a tutor.我认为你应该替她请个家教。
  • What do you think of your tutor?你觉得你的家庭教师怎么样?
4 suck Bsqw9     
vt.吸,吮,吸入,吮吸,吸收,获得;vi.吸,吸奶;n.吸,吸入,吮吸
参考例句:
  • It's good to suck in such clean fresh air for a change.换个环境,吸点清新空气,真是好极了。
  • Bees suck honey from flowers.蜜蜂从花中吸吮蜜汁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴