-
(单词翻译:双击或拖选)
I may have one in the back. But it takes two guys to load the truck, and it's just me today. 后面可能还有一台。但要两个人把它从车上搬下来,今天这里只有我一人。
Is it? 是吗?
Is Phil sexy? 菲尔性感吗?
You feel like doing something a little crazy with me? 你想跟我做点疯狂的事吗?
What? No. What? No. 什么?不想。什么?不想。
Hey, honey. Phil, honey, how you holding up? Good. 你好啊,亲爱的。菲尔,亲爱的,你还好吗?挺好的。
I'm at the beach -- long story. I was hoping you wouldn't mind waiting at the house for Luke's tutor. 我在沙滩 ...说来话长。我希望你不介意在家等着卢克的补习老师。
Actually, I would mind. I'd mind quite a bit. I'm kind of busy. Okay. 实际上我挺介意的,我做不到啊。我挺忙的。好吧。
Cam, there's something that Claire would never approve of that I've always wanted to do. Always? 小卡,有件事是克莱尔永远不会允许的,但却是我一直都想做的。一直吗?
We're gonna want to put a blanket down on that backseat. 我们要在后车座上铺块毛毯。
This was a huge mistake. I am jammed in the backseat with a hairy Peruvian biter. It's spring break '92 all over again! 这是个巨大的错误。我跟一只多毛的秘鲁神兽被困在后车座。简直是92年的春假情景重演!
Well, speed bump2 coming up. Hold the leash3 taut4. It's supposed to keep her calm. 前方有减速带,把绳子拉紧一点。那样可以让它保持镇静。
I got lucky. I don't think this one's a spitter. 我很幸运。我觉得它应该不会到处乱喷吧。
点击收听单词发音
1 nagging | |
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责 | |
参考例句: |
|
|
2 bump | |
v.(against,into)碰,颠簸;n.碰撞,隆起物 | |
参考例句: |
|
|
3 leash | |
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住 | |
参考例句: |
|
|
4 taut | |
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|