英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第224期:住在雕塑对面

时间:2019-04-09 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Great house, huh? And you can't beat the location, mainly 'cause I live right there. 房子很棒吧?地理位置没的说主要因为我就住在那。

We love the house. 我们很喜欢这房子。
Great! 太好了!
But I could never live across the street from that pornographic statue. 但我没法住在那座色情雕塑对面。
I never noticed it. 我还真没注意到。
Yeah. 是啊。
You could see it from inside when you look out the window. 你在屋里透过窗户就能看到。
Oh, I didn't -- uh, are you talking about that one? 我没有,你是说那个吗?
It's quite large. 真的很"大"。
I'll take your word for it. 我相信你。
I've had this listing for two months, and I can't move it because of the statue across the street. 这栋房子已经挂牌两个月了,但因为街对面那座雕塑一直卖不出去。
It's called "Marble with Wood," and let's just say it's made entirely1 of marble. 雕塑名叫《大理石和"硬木"》,这么说吧,雕塑完全是大理石做的。
We've got to do something about this. It's obscene2. 我们得想点办法,真的太淫秽了。
That's what they said about "The Catcher in the Rye" when it first came out. 《麦田守望者》刚出版的时候人们也都那么说。
You're not helping3. 你这是帮倒忙。
Why don't we just knock on the door and talk to him? 我们何不直接去敲那家的门跟主人谈呢?
I tried. - Yeah, the guy's a jerk4. 我试过了。-那家伙是个混蛋。
I told him how much it bothered us. It only seemed to please him. 我跟他说这对我们造成了多大的困扰。结果他好像很高兴。
I'm not gonna lie -- It makes me feel bad about my body. 我说实话...那雕塑让我对我的身材很不自信。
I don't feel comfortable letting my kids play out here. 这害得我不放心让我的孩子在外面玩。
Our kids. - Paul, please. 是我们的孩子。-保罗,拜托。
Art is subjective5. Some people would love this. 艺术是主观的,总有人会喜欢这种。
Hey what are you guys talking about? 你们在聊什么呢?
Here they come. 他们来了。
The statue. 那座雕塑。
Ohh, God, we hate that thing. 天呐,我们也很讨厌那玩意儿。
You do? 真的吗?
Yeah. I didn't make my money to move to a neighborhood where they put something like that on the street. 当然了。我拼命赚钱可不是为了搬来街上有这种雕塑的社区。
Porn belongs on a big screen in the bedroom or your phone in the bathroom. 色情作品应该在卧室的大电视里播放或是浴室里的手机上。
Kids, go play. 孩子们,去玩。
Well...what are you gonna do? 要怎么办呢?
Well...guess we'll just get used to ignoring it. 这个嘛...看来我们只能习惯无视它了。
I just wish he was more concerned - with being a better neighbor. - Yeah. 真希望他能做个-更好的邻居。-是啊。
Amen to that. 阿门。
Yeah. 嗯。
Hey, we were just about to grab6 dinner. You guys want to join us? 我们正要去吃晚餐。你们想一起吗?
What's that? 什么?
I said, you guys want to go to dinner? 我说你们想去吃晚餐吗?
How's that? 怎么样?
If you guys don't want to, that's fine. 如果你们不想去,那也没关系。
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. - Oh, no, no, no. - No, no, no. - No. 不不不不。-不。-不不 -不。
A-are you saying no? 你们是说不吗?
You know what? Mm...- Sure, why not? - Of course. 知道吗。-当然行啦。-是啊。
All right! Great! - Great! 好!-真棒!
Yeah. - We'll meet you out front. 15. I'll drive. 嗯。-15分钟后门口见 我开车。
Oh, Claire, just so our outfits7 don't clash8, I'll be wearing lizard9. 克莱尔,以防我们撞衫我要穿蜥蜴纹哦。
Ah, shoot. Well, I'll find something. 该死,我找件别的衣服。
Okay. 好。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 obscene A09ya     
adj.(指思想、书籍等)猥亵的,淫秽的,下流的
参考例句:
  • They have cut the obscene passages from the film to show it on television.他们已把影片中的淫秽镜头剪去以便在电视上播映。
  • He continued to use obscene language and also to make threats.他仍然不住口地说些污言秽语,而且还进行了威胁。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 jerk pazz3     
n.(口语)笨蛋,性情古怪的人,急拉,肌肉抽搐;v.痉挛,急拉,急推,急动
参考例句:
  • Just keep that jerk off me.让那个笨蛋离开我。
  • The knife was stuck but she pulled it out with a jerk.那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出来。
5 subjective mtOwP     
a.主观(上)的,个人的
参考例句:
  • The way they interpreted their past was highly subjective. 他们解释其过去的方式太主观。
  • A literary critic should not be too subjective in his approach. 文学评论家的看法不应太主观。
6 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
7 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
8 clash hOfzg     
vi.冲突,不协调,砰地相撞;n.冲突,不协调
参考例句:
  • There is a clash between two classes at 2 p.m. on Thursday.星期四下午两点有两堂课是冲突的。
  • The pot came down on the stone floor with a clash.锅“当”地一声掉到石地上。
9 lizard P0Ex0     
n.蜥蜴,壁虎
参考例句:
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴