-
(单词翻译:双击或拖选)
Going back to rehab a second time was humbling1.
第二次进康复中心是件很丢人的事
My mom was there for me.
但我妈妈在那陪着我
Well, maybe for you, but lately with Spencer--
对你来说或许如此 但是斯宾塞最近
Emily, this is not the first time
艾米丽 这已经不是第一次
my mom thought Spencer was messing with our family.
我妈妈觉得斯宾塞和我家过不去了
Alison, don't walk away.
艾莉森 跟我过来
I don't want to talk about it.
我不想谈这个
I want to know more about it.
还没说完
I don't.
我不想
I want to know who did you.
我想知道谁在烦你
Mom, drop it.
妈妈 别说了
Well, you can't just let someone walk all over you.
你不能让别人这样欺负你
Defend yourself.
你要保护你自己
How? Okay, I don't even know who they are.
怎么保护 我连他们是谁都不知道
Well, you said there were notes.
你说过他们有留便条的
但是是匿名的
Are they on your phone?
是发信息给你的人吗
Don't touch that.
别动我电话
Is it Spencer?
是斯宾塞吗
No.
不是
Why not?
怎么不是
You know, she's always been jealous of you.
她一直都嫉妒你
And she has plenty of reasons to want to hurt this family.
她也有理由伤害我们家
What does that mean?
什么意思
It means that I won't allow you to be bullied3.
我是说我不想要你被欺负
You fight fire with fire. Smoke her out.
你要以牙还牙 弄死她
Spoken like a true debutante4.
你说得自己像个新手一样
How long have you been sitting there?
你在那里多久了
So your mother really believed Spencer was after Ali.
所以你妈妈真的以为斯宾塞在威胁艾莉
1 humbling | |
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 | |
参考例句: |
|
|
2 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
3 bullied | |
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 debutante | |
n.初入社交界的少女 | |
参考例句: |
|
|