-
(单词翻译:双击或拖选)
今天想考一考大家,你们会用英文表达这句话吗:你说了算。
有的同学可能已经想到了不止一种的表达方式,到底都对不对呢~
同学们都给出了以下这些答案:
- It's up to you.
- As you wish.
- It's your call.
这些答案都可以表示“你说了算”,但用法是有区别的噢。
美剧《生活大爆炸》中Leonard是这样说的:
Leonard: You got it, you girls are in charge.
1. It's up to you. 这事你来定,你说了算
使用场景:在别人提出了要求时,表示同意。比如讨论去哪家餐厅吃饭,去哪个国家度假。
2. You're in charge. 你来组织,你说了算
使用场景:表示一个人对某事有决定权。比如组织或领导一个活动(派对,野炊)。
3. As you wish. 如你所愿,你说了算
使用场景:在别人提出了要求时,我们表示同意;还可以表达一种不情愿的同意,比如朋友非要去吃火锅,虽然你不爱去,但也只得屈从。
4. It's your call. 最终怎么决定要看你自己,你说了算
使用场景:这件事对对方的影响更大。比如别人要选专业,决定要不要分手,最后决定这件事的,应该是他们。
总结:不同的表达,中文可能翻译成同一个意思。但是具体的使用,是有区别的,有时还挺大。多观察使用场景,多积累
所谓语感,取决于你对一个词了解的深度,了解越深,语感越强。
点击收听单词发音
1 penny | |
n.(英)便士,美分 | |
参考例句: |
|
|