英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 司法部长称会让米勒完成通俄门调查

时间:2021-01-06 06:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President trump1’s attorney general nominee2 William Barr says tonight it’s important to let Robert Mueller complete his work adding, the country needs a credible3 resolution of these issues. Barr is also sure to get questions tomorrow about the revelation that the FBI opened a counterintelligence investigation4 of president trump in 2017 after he fired FBI director James Comey to see if the president was secretly working with russia. One factor was his comment to Russian officials the next day that the firing took away great pressure because of Russia. Another is what he told Lester about firing Comey. "When I decided5 to just do it, I said to myself, I said you know, this Russia thing with Trump and Russia is a made up story."

The FBI's action followed internal debate but overlaps6 with the possible obstruction7 of justice. Whether it’s a criminal investigation or a counterintelligence investigation, the FBI is going to be asking the same questions and seeking the same answers. Mueller took over the investigation several days later and nothing made public has ever said the president took direction from the russians. Today he said the investigation was started by FBI people who have been fired and were out to get him. The people doing that investigation were people that have been caught that are known scoundrels -- I guess you could say they’re dirty cops. As for barr, he says it’s important that congress and the public are informed of the results of mueller's investigation.

今晚,特朗普的司法部长候选人威廉·巴尔说,让罗伯特·米勒完成他的调查工作是很重要的,这个国家需要一个可信的方案来解决这些问题。巴尔也肯定会在明天遇到有关这一调查的问题。此前,2017年特朗普总统解雇了FBI局长詹姆斯·科米后,FBI启动了针对特朗普总统的反情报调查,以调查总统是否与俄罗斯秘密合作。其中一个关键因素是他在解雇詹姆斯·科米后第二天对俄罗斯官员说,这样做会消除俄罗斯的巨大压力。另外一个就是特朗普总统跟莱斯特讲的有关解雇詹姆斯·科米的事。“当我决定这么做的时候,我对自己说,你知道,关于特朗普和俄罗斯的事是编造的。” FBI的调查行动是在内部辩论之后进行的,但这与可能妨碍司法公正的调查存在重叠。无论是刑事调查还是反情报调查,FBI都会问同样的问题,寻求同样的答案。几天后米勒接手了调查工作,但没有任何公开的消息称特朗普总统从俄罗斯人那里获得了指示。今天特朗普总统说,调查是由联邦调查局被解雇的人们发起的,他们是来报复他的。那些做调查的人都是被抓过的人,他们是众所周知的恶棍——我想你可以说他们是肮脏的警察。而巴尔则说,重要的是让国会和公众了解米勒调查的结果。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
3 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 overlaps d113557f17c9d775ab67146e39187d41     
v.部分重叠( overlap的第三人称单数 );(物体)部份重叠;交叠;(时间上)部份重叠
参考例句:
  • The style in these two books largely overlaps. 这两本书的文体有许多处是一致的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The new office overlaps the functions of the one already in existence. 新机构的职能与那个现存机构的职能部分重叠。 来自辞典例句
7 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴