英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第628期:斯坦福大学毕业典礼演讲(3)

时间:2022-08-10 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The students were unusually attentive1, despite a plane circling overhead with a banner that exhorted2 "recycle all e-waste,"

尽管现场有架飞机挂着一张敦促乔布斯“回收所有电子废物”的条幅,不停地在演讲场地上方盘旋,但是学生们都听得异常专注。

and it was his third tale that enthralled3 them.

不过,深深吸引他们的是第三个故事。

It was about being diagnosed with cancer and the awareness4 it brought:

确诊患有癌症及这一事实所带来的想法。

Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.

记住自己很快就要死了,这是我面对人生重大选择时最重要的工具。

Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment5 or failure

因为,几乎一切--所有外界的期望,所有骄傲,所有对于困窘和失败的恐惧,

these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.

这些东西都在死亡面前烟消云散,只留下真正重要的东西。

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.

记住自己终会死去,是我所知最好的方式,避免陷入认为自己会失去什么的陷阱。

You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

你已是一无所有,没理由不追随内心。

The artful minimalism of the speech gave it simplicity6, purity, and charm.

乔布斯的极简主义,令这场讲话简单、纯粹,充满魅力。

Search where you will, from anthologies to YouTube, and you won't find a better commencement address.

无论文集里还是YouTube上,你都找不到更好的毕业演讲了。

Others may have been more important,

有些演讲可能更重要,

such as George Marshall's at Harvard in 1947 announcing a plan to rebuild Europe, but none has had more grace.

如乔治·马歇尔1947年在哈佛大学的演讲,宣布重建欧洲的计划,但是没有哪个演讲比乔布斯的更富魅力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
2 exhorted b5e20c680b267763d0aa53936b1403f6     
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The party leader exhorted his members to start preparing for government. 该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
  • He exhorted his elder. 他规劝长辈。 来自《简明英汉词典》
3 enthralled 59934577218800a7e5faa20d3f119524     
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快
参考例句:
  • The child watched, enthralled by the bright moving images. 这孩子看着那明亮的移动的影像,被迷住了。
  • The children listened enthralled as the storyteller unfolded her tale. 讲故事的人一步步展开故事情节,孩子们都听得入迷了。
4 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
5 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
6 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴