英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《圣诞颂歌》 第二章 三幽灵中的第一位(2)

时间:2022-07-08 08:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was dark and cold outside. Scrooge did not want to go anywhere, and for a moment he thought about pretending1 to be too ill to go out.

外面又黑又冷。斯克罗吉哪儿也不想去,所以一时间他想装成病入膏盲的样子无法出去,

But he did not like to refuse, so he said nothing, and got out of bed.

但他又不愿拒绝,所以他什么也没说就下了床。

Together they passed through the wall of the house out into the darkness.

他们一起穿过房子的墙壁来到了夜色中。

Suddenly Scrooge realized they were standing2 on an open country road, with fields on each side.

忽然斯克罗吉发觉他们来到了一条空旷的乡间马路上,两边都是田野。

London, the fog, and the darkness had all disappeared, and it was a clear, cold, winter day, with snow on the ground.

伦敦、浓雾和黑夜都已消失,现在是一个晴朗、寒冷的冬日,地上覆盖着积雪。

'Good Heavens!' cried Scrooge. 'I was born near here! I remember it well!'

“天哪!”斯克罗吉喊道。“我出生在这儿附近,我记得很清楚!”

The spirit looked kindly3 at the old man.

幽灵友善地看着这位老人。

'How strange that you've forgotten it for so many years!

“奇怪得很,这么多年你都把这忘记了!

What is that on your face? Are you crying?'

你脸上是什么?你哭了吗?”

Scrooge put a hand over his eyes.

斯克罗吉用一只手捂住他的眼。

'It's nothing—I've got a cold, that's all. Take me where you want, spirit!'

“没事儿——只是我得了感冒。幽灵,带我去你想去的地方吧!”

Scrooge recognized every field, post, and tree, as they walked along the road towards a little market town.

在他们去往一个小集镇的路上,斯克罗吉认出了每一片田野,每一处城堡和每一棵树木。

All around them were young schoolboys on horses and in farmers'carts, laughing and wishing each other a merry Christmas, as they travelled to their homes for the Christmas holiday.

他们周围到处都是学校的男孩子们,他们有的骑在马上,有的坐在农夫的马车里,在他们赶回家过圣诞节的路上,他们笑着并彼此祝愿圣诞快乐。

'They are only shadows from the past,' said the spirit. 'They cannot see us.'

“他们只不过是过去的影子,”幽灵说。“他们看不见我们。”

Scrooge knew and named all of them.

斯克罗吉全都认识他们,并能叫出他们的名字。

Why was he so delighted to see them?

为什么他看见他们这么高兴?

Why did his cold heart beat faster when they went past, shouting'Merry Christmas!'?

为什么当他们走过,高喊着“圣诞快乐”时,他冷酷的心跳得快了?

What was'merry Christmas'to Scrooge? What good had it ever done to him?

“圣诞快乐”对斯克罗吉意味着什么?它给他带来了什么好处?

'Not everyone has left the school,' said the ghost.

“不是所有的孩子们都离开了学校,”鬼魂说。

'There is one lonely child there still, one child whose friends have all gone.'

“那儿还有一个孤独的孩子,他的朋友们全都走了。”

'I know!' said Scrooge. And now he was crying openly.

“我知道!”斯克罗吉说。现在他毫不掩饰地哭了。

They turned into a smaller road, and soon came to the school.

他们拐到了一条更小的路上,不一会儿就来到了学校。

Inside, in the long, cold, silent4 classroom, a lonely boy sat reading near a small fire.

在那间狭长、寒冷、寂静的教室里,一个孤独的孩子正坐在微弱的火旁着书。

When he saw his poor forgotten past self, Scrooge sat down at one of the desks, put his head in his hands and cried.

当他看见自己那寒酸的、已被忘却的过去的自己时,斯克罗吉坐在一张课桌旁,双手抱头哭了。

'Poor boy! I wish — but it's too late now.'

“可怜的孩子啊!我希望——但现在太晚了。”

'What's the matter?' asked the spirit.

“什么事?”幽灵问。

'There was a boy singing Christmas carols at my door yesterday.

“昨天有一个男孩子在我的门口唱圣诞颂歌,

I'm sorry I didn't give him anything, that's all.'

很抱歉我什么也没给他,就是这事儿。”

The ghost smiled, and lifted its hand, saying, 'Let's see another past Christmas!'

鬼魂笑了,举起一只手说,“咱们再去看看另外一个昔日圣诞节。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pretending 26a648f443b5c43f09bbc9ec3f1a2fcd     
v.假装( pretend的现在分词 );伪装;(尤指儿童)(在游戏中)装扮;自诩
参考例句:
  • He deceived her by pretending to be a famous movie star. 他冒充著名电影明星来骗她。 来自《现代汉英综合大词典》
  • "We have a mission to perform. Quit pretending." cried he angrily. 他生气地高喊一声:“我们有任务, 别装蒜。” 来自《现代汉英综合大词典》
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
4 silent eEVz8     
adj.安静的,不吵闹的,沉默的,无言的;n.(复数)默剧
参考例句:
  • Immediately on his beginning to speak,everyone was silent.他一讲话,大家顿时安静下来。
  • The boys looked at the conjuror in silent wonder. 孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英双语  有声读物  圣诞颂歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴