英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第89篇

时间:2018-06-04 01:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Say that thou didst forsake1 me for some fault, 就说你对我负心是因为我自已有罪,

  And I will comment upon that offence; 我愿意对你的冒犯文过饰非;
  Speak of my lameness2, and I straight will halt, Against thy reasons making no defence. 说我腿瘸,我立刻蹦跳着行走,对你给我的指摘绝不加以反对。
  Thou canst not, love, disgrace me half so ill, 爱啊,如果你想造成体面的结局,
  To set a form upon desired change, 因而需要搞臭我自已的名声,
  As I'll myself disgrace: knowing thy will, 与其你淤口相喷,不如我自辱其身。
  I will acquaintance strangle and look strange, 我既已参透你暗藏于中的心事,
  Be absent from thy walks, and in my tongue Thy sweet beloved name no more shall dwell, 自会忍痛绝交,此后便形同路人。躲开你,也不再提到你的芳名尊姓,
  Lest I, too much profane3, should do it wrong 免得我过分亵渎、伤害了它,
  And haply of our old acquaintance tell. 或不小心透露了我们旧有的交情。
  For thee against myself I'll vow4 debate, 为了你我发誓与自己来一场恶战,
  For I must ne'er love him whom thou dost hate. 凡你所憎恶的人我一定手黑心残。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
2 lameness a89205359251bdc80ff56673115a9d3c     
n. 跛, 瘸, 残废
参考例句:
  • Having been laughed at for his lameness,the boy became shy and inhibited. 那男孩因跛脚被人讥笑,变得羞怯而压抑。
  • By reason of his lameness the boy could not play games. 这男孩因脚跛不能做游戏。
3 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
4 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴