-
(单词翻译:双击或拖选)
Say that thou didst forsake1 me for some fault, 就说你对我负心是因为我自已有罪,
And I will comment upon that offence; 我愿意对你的冒犯文过饰非;
Speak of my lameness2, and I straight will halt, Against thy reasons making no defence. 说我腿瘸,我立刻蹦跳着行走,对你给我的指摘绝不加以反对。
Thou canst not, love, disgrace me half so ill, 爱啊,如果你想造成体面的结局,
To set a form upon desired change, 因而需要搞臭我自已的名声,
As I'll myself disgrace: knowing thy will, 与其你淤口相喷,不如我自辱其身。
I will acquaintance strangle and look strange, 我既已参透你暗藏于中的心事,
Be absent from thy walks, and in my tongue Thy sweet beloved name no more shall dwell, 自会忍痛绝交,此后便形同路人。躲开你,也不再提到你的芳名尊姓,
And haply of our old acquaintance tell. 或不小心透露了我们旧有的交情。
For I must ne'er love him whom thou dost hate. 凡你所憎恶的人我一定手黑心残。
点击收听单词发音
1 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
2 lameness | |
n. 跛, 瘸, 残废 | |
参考例句: |
|
|
3 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
4 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|