英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第96篇

时间:2018-06-04 01:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Some say thy fault is youth, some wantonness; 有人说你错在年少浪荡,

  Some say thy grace is youth and gentle sport; 有人说你美在年少情长,
  Both grace and faults are loved of more and less; 美和错都多少受人赞赏,
  Thou makest faults graces that to thee resort. 你的过错反使你美色增光。
  As on the finger of a throned queen 就如同女王手上所戴的珠宝,
  The basest jewel will be well esteem'd, 再粗劣也会受到人颂扬。
  So are those errors that in thee are seen To truths translated and for true things deem'd. 你身上的过失情形也一样,有人引为真理,有人为之捧场。
  How many lambs might the stern wolf betray, 假如狼的狰狞换上了羊的温驯,
  If like a lamb he could his looks translate! 多少羔羊将陷入恶狼的魔掌。
  How many gazers mightst thou lead away, 假如你一展你全部的风采,
  If thou wouldst use the strength of all thy state! 多少人会为你魂飞魄荡。
  But do not so; I love thee in such sort As, thou being mine, mine is thy good report. 可你千万别这样,我的爱非比寻常,我既然拥有你,也该拥有你的好名望。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴