英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

莎士比亚十四行诗全集:第137篇

时间:2018-06-05 02:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes, That they behold1, and see not what they see? 爱啊,瞎眼的蠢货,你干了什么使我看不见东西尽管我双眼大睁着?

  They know what beauty is, see where it lies, 我的眼明知道美是什么,住在何处,
  Yet what the best is take the worst to be. 却偏偏把极善错当作了极恶。
  If eyes corrupt2 by over-partial looks 如果眼睛受过度的偏见迷惑,
  Be anchor'd in the bay where all men ride, 在所有男人爱停靠的港湾里停泊,
  Why of eyes' falsehood hast thou forged hooks, 你又为何锻造出虚伪眼睛的锚钩,
  Whereto the judgment3 of my heart is tied? 紧紧钩住我心灵判断的寓所?
  Why should my heart think that a several plot 为何我的心仍把那港湾看作私有地产,
  Which my heart knows the wide world's common place? 既明知人人可在那里抛锚使舵?
  Or mine eyes seeing this, say this is not, 为何我的眼明明看见了这一切
  To put fair truth upon so foul4 a face? 却漠然而让丑脸围上真美的绫罗?
  In things right true my heart and eyes have erred5, 我的心和眼真假是非上犯了错,
  And to this false plague are they now transferr'd. 所以现在只好受虚情假意的折磨,

点击收听单词发音收听单词发音  

1 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
2 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
3 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
4 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
5 erred c8b7e9a0d41d16f19461ffc24ded698d     
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He erred in his judgement. 他判断错了。
  • We will work on those who have erred and help them do right. 我们将对犯了错误的人做工作,并帮助他们改正。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴