-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:11.60]照我说的做 托斯卡
[00:11.80]Do it properly, Truscott.
[00:20.76]我已经把该干什么都想好顺序了
[00:20.96]I’ve thought a lot about the order of this.
[00:23.24]我打算
[00:23.44]But I reckon1...
[00:25.28]强奸塞丽玛
[00:25.44]rape Selima,
[00:27.08]杀了孩子
[00:27.24]kill baby,
[00:30.68]杀了塞丽玛
[00:30.88]kill Selima...
[00:34.04]再杀你
[00:34.20]kill you.
[01:00.80]怎样 约翰?
[01:00.96]Jam, did it?
[01:02.16]哦
[01:02.32]Eeny...
[01:02.36]啊
[01:02.52]meeny...
[01:04.64]呣
[01:04.80]minie...
[01:15.28]啊
[01:15.44]mo.
[01:54.36]"巫师对小美人鱼说:
[01:54.52]"The witch said to the little mermaid2,
[01:56.84]’你为什么想要人的形体 在陆地上走?’
[01:57.00]’Why do you want to take human form and walk upon the land?’
[02:01.20]’因为我爱他
[02:01.36]’Because I love him.
[02:03.20]我总是想着他
[02:03.36]He is always in my thoughts
[02:06.40]我要把我的幸福放在他的手里’
[02:06.56]and I would place my happiness in his hands,’
[02:08.88]小美人鱼回答说"
[02:09.04]replied the little mermaid."
[02:37.24]他们唱歌是因为明天他们要搬家了
[02:37.44]They sing because they move on tomorrow.
[02:41.08]在离这一天路程的地方建了个新村庄
[02:41.24]Make a new village a day’s journey from here.
[02:44.84]他们想让我们一起去
[02:45.00]They want us to come with them.
[02:50.52]那我们一定得去
[02:50.68]Then we must go.
[02:52.00]如果去了, 你将什么都没有了
[02:52.16]If we go, you will have nothing.
[02:54.68]我有这个
[02:54.84]I’ll have this.
[02:58.68]我有你
[02:58.84]I’ll have you.
[03:01.48]那我告诉他们 我们也去?
[03:01.68]So shall I tell them we’ll come?
[03:06.56]告诉他们!
[03:06.76]Tell them.
1 reckon | |
vt.计算,估计,认为;vi.计(算),判断,依靠 | |
参考例句: |
|
|
2 mermaid | |
n.美人鱼 | |
参考例句: |
|
|