-
(单词翻译:双击或拖选)
And then there's the real reason.
告诉你真正的原因吧
I was wronged.Guy named Logan.What'd he do?Basics...
我受情伤了 那人叫罗根 他怎么你了 老一套
Lied, cheated,Lured me back in, left me again.
说谎 出轨 哄骗我的原谅 然后再次抛弃我
Your turn. Any sad relationship stories?
该你说了 有什么悲伤恋情故事吗
The basics...Fell in love, married young,My wife died.
也是老一套 相爱 早婚 后来我妻子死了
Yeah. that's always a good conversation stopper.
通常一说起这个 就聊不下去了
What happened?Well, you, me, and the, uh,
怎么回事 你和我 还有
North carolina police department Are all wondering the same thing.
北卡罗来纳州的警察局 都同样在困惑她的死因
It's, uh...it's what's known as a cold case.So why'd you move here?
就是所谓的冻结悬案 那你为什么搬来这里
Oh, a change of pace,New scenery.
我想换个生活 看看新风景
I like it here. It's...Got a rich history.Lucky shot.
我喜欢小镇...历史文化浓厚 幸运射中
More like a carefully honed skill over many decades.
更像是小心磨练几十年的技能
You're beating me.Well, yeah.It's because I'm better than you.
你要赶超我了 没错 因为我比你厉害
I'm onto you. Reverse1 psychology2?
你的心思我一清二楚 跟我玩逆反心理学
I mean, it's a little transparent,But I admire the effort.
我是说 虽然太明显了 但我还是佩服你敢于尝试的精神
You prefer the brooding3 forehead?
你更喜欢我愁眉紧锁的样子吗
Seriously, what game do you think you're playing?
说真的 你到底在玩什么把戏
That's a funny question considering the fact
真是个有趣的问题 因为
That I have been asking you that for months.It's frustrating4, isn't it?Touche.
几个月来我也一直在问你同样的问题 感觉很受挫啊 是吧 让你说对了
1 reverse | |
v.推翻,颠倒,反向;n.反面,逆境;adj.反向的 | |
参考例句: |
|
|
2 psychology | |
n.心理,心理学,心理状态 | |
参考例句: |
|
|
3 brooding | |
n.孵卵 adj.沉思的,笼罩的 动词brood的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
4 frustrating | |
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|