英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第1季 第7期:40%的谋杀案涉及到恋爱关系

时间:2019-03-08 05:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It is a tough job. 工作很辛苦,

But I can look after myself. 但我能照顾自己。
You know that. 这你知道。
She's tough, but she's scared about something. 她很坚强,但有什么事让她害怕。
Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge1. 由于汉森的工作性质,有几百个可能对她怀恨在心的人。
I cut the list to two. 我把范围缩小到两个人。
The first is Wheeler, her co-counselor. 第一个是威勒,她的合作律师。
They dated for a few months last year. 去年他们交往过几个月。
She broke things off. 她分的手。
You got time to talk? 有时间谈谈么?
Maybe I can buy you dinner. 我请你吃晚饭。
I'm busy. Another time? 我很忙,下次吧?
Is something wrong? 是不是出什么事了?
I've been noticing lately... 我注意到最近…
No, I'm fine, thank you. Thanks. 没事,我很好,谢谢你,谢了。
And 40% of murders involve some kind of romantic relationship. 而40%的谋杀案都涉及到恋爱关系。
Wheeler's divorced. 威勒离过婚,
One kid. 有个儿子。
Partial custody2, alimony. Career stalled. 一半监护权,要出赡养费,事业停滞不前。
The second person I'm looking into is Lawrence Pope. 我第二个调查的人是劳伦斯·波普。
The man Hansen is currently prosecuting3. 汉森现在正起诉的人。
Pope's on trial for killing4 his friends in a drug deal gone bad, stole $1/2 million in cash. 波普被起诉是因为毒品交易中翻脸杀了几位朋友还偷走了50万现金。
Pope's gang may be targeting her for reprisal5. 波普的帮派或许会找她报复。
When we got there, the scene was colorful. 我们到达现场时,场面五彩纷呈。
Five dead. 五人死亡。
One of them had managed to crawl ten feet to a phone to dial 911. 当中一个在地上爬了三米,好去伸手抓电话打911报警。
Detective Fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you in his defense6? 弗斯科警探,当你给波普先生录口供时,他当时是怎么给自己辩解的
He said that if he'd have shot the poor bastard7, he would have shot him in the head. 他说如果是他开枪杀那可怜虫,他会冲着他的脑袋开枪。
Quote, "Same as I always do," Unquote. 原话是 "我一贯的风格"。
He said he wouldn't have left him there half-dead, blubbering for his girlfriend. 他说他不会杀人杀个半死,任他为女朋友哭鼻子。
No more questions, your Honor. 我问完了,法官大人。
Detective...You went a little off script in your testimony8. 警探,你作证时描述过火了。
You never told me about that conversation, And it could clear Pope's name. 你从没跟我说起那段对话这可能会使波普免罪的。
What's it matter? We got the guy. 有什么关系呢?我们都抓到他了。
It matters because it's my job to make absolutely sure that the wrong people don't go to jail. 当然有关系,我的工作就是为了确保监狱不会关错人。
Do you remember? 记不记得?
Excuse me, I thought we were on the same team. 不好意思,我以为我们是一伙的。
Something's gone wrong with her case. 她的案子出了问题。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
2 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
3 prosecuting 3d2c14252239cad225a3c016e56a6675     
检举、告发某人( prosecute的现在分词 ); 对某人提起公诉; 继续从事(某事物); 担任控方律师
参考例句:
  • The witness was cross-examined by the prosecuting counsel. 证人接受控方律师的盘问。
  • Every point made by the prosecuting attorney was telling. 检查官提出的每一点都是有力的。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 reprisal iCSyW     
n.报复,报仇,报复性劫掠
参考例句:
  • There is no political alternative but a big reprisal.政治上没有旁的选择只能是大规模报复。
  • They bombed civilian targets in reprisal.他们炮轰平民目标作为报复。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
8 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴