英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>英国卫报>
相关教程: 英国卫报 英语听力MP3

英国卫报

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(10)

    Otherwise, the pandemic was measured in absences. 除此之外,这次疫情是以缺席来衡量的。 It wasnt just that the streets were empty and the pilgrims gone, or that the dead were being carried off. 不仅仅是街道空无一人,朝圣者...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(9)

    People started asking if we could do something for their kids birthdays, 人们开始问我们是否可以为他们孩子的生日做点什么, so we did that too playing Happy Birthday, Francisco Reina, one of the towns dozen municipal cops told m...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(8)

    You cannot understand Santo Domingo without its saint, Francisco Suarez, the cathedrals abbot, told me. 不知道圣多明各的圣人,你就无法了解圣多明各,大教堂的院长弗朗西斯科苏亚雷斯告诉我。 In his lifetime, the s...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(7)

    But this was no idyll. The internet kept me, and the rest of the town, hooked on the minute-by-minute narrative of death. 但这不是田园生活。互联网让我和镇上的其他人时刻关注着每分钟关于死亡的记述。 There were still...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(6)

    On the towns main Facebook group, which began life as a place to post fond childhood memories of schoolteachers, shopkeepers, nuns and priests, there was outrage. 该镇的主要Facebook群,最初是一个贴出教师、店主、修女和神父童年...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(5)

    In Santo Domingo, people were only slowly registering the speed at which the disease was spreading. 在圣多明各,人们只是在缓慢地记录疾病传播的进度。 On 17 March, a group of elderly Hospital del Santo residents sat around a tab...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(4)

    When Jorge Sanchez, the former town councillor, tested positive for Covid-19 on 10 March, he posted a video online telling everyone. 前镇议会议员豪尔赫桑切斯在新冠肺炎检测呈阳性后,在网上发视频告诉大家这个消息。...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(3)

    It is easy for city folk to dream of escaping to the countryside, 城市居民想逃到乡下是容易的事情, as they seek safe hideaways from close physical contact or the claustrophobia of a locked-down city apartment. 因为他们想寻找安全...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(2)

    As news spread through town that I was trying to count the dead, I received a call from town councillor Diego Mendiola. 当我试图清点死亡人数的消息在镇上传开时,我接到了镇议员迭戈门迪奥拉的电话。 He confirmed that...

  • 英国卫报:西班牙小镇为何成疫情重灾区(1)

    When we first spoke, in mid-April, Maria Jose Duenas began weeping within seconds. 4月中旬,当我们第一次交谈时,玛丽亚何塞杜恩纳斯没过几秒钟就开始哭泣。 Her parents home town, Santo Domingo de La Calzada, had the wor...

  • 英国卫报:群众的力量(14)

    And a reasonable argument is often made by organisers of cultural festivals that sponsors pay for these things, 文化节的组织者经常会提出合理的理由,认为赞助商会为这些活动买单, and pay for events such as Notting Hill C...

  • 英国卫报:群众的力量(13)

    London Partners, the public-private partnership set up by Boris Johnson in 2011 to promote the capital, 鲍里斯约翰逊于2011年为推广伦敦而成立的公私合作机构伦敦发展促进署估计, estimates that event leisure tourism contr...

  • 英国卫报:群众的力量(12)

    According to Ch Insp Melita Worswick of Greater Manchester police, 据大曼彻斯特警方总督察梅丽塔沃兹维克表示, this is part of a broader shift in crowd policing in the UK away from the notion of enforcing public order towards an e...

  • 英国卫报:群众的力量(11)

    Academic Hannah Awcock attended the 2010 protests as a student, and now lectures on the history of protest at the University of Edinburgh. 学者汉娜阿考克以学生的身份参加了2010年的抗议活动,现在她在爱丁堡大学教授关于抗...

  • 英国卫报:群众的力量(10)

    While alienation and isolation are certainly hallmarks of modern life, when a crowd is needed, it springs into life. 虽然疏远和孤立无疑是现代生活的特征,但当需要人群时,它就会活跃起来。 The 2009 Iran green revolution...

听力搜索
最新搜索
最新标签