英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场英语口语急救包 第74期:检验与仲裁

时间:2017-04-25 01:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   第74期:检验与仲裁

  We think all disputes between us shall be settled amicably1 through negotiation2.
  我们认为我们之间的所有争议应该通过友好协商加以解决。
  amicably(adv.)
  友善地
  We heartily3 wish you would agree to settle this claim in accordance with the arbitration4 rule of China.
  我们衷心地希望你们能同意根据中国的仲裁规定来解决这宗索赔。
  arbitration (n.)
  仲裁
  But in the case of shortweight or disqualification?
  但如果短重或质量不合格怎么办呢?
  A:But in the case of shortweight or disqualification?
  A:但如果短重或质量不合格怎么办呢?
  B:I assure you that is not likely to happen.
  B:我向您保证不会发生这种情况。
  It’s best to choose the inspection5 agency with both sides* approval in the contract.
  最好选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。
  A:Can we appoint any authentic6 surveyor without your approval?
  A:我们可以不经你方同惫自己指派公认可靠的检验员吗?
  B:It’s best to choose the inspection agency with both sides' approval in the contract.
  B:最好选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。
  Would you tell me by which agency?
  您能告诉我负责代理检验的是哪家机构吗?
  A:Would you tell me by which agency?
  A:您能告诉我负责代理检验的是哪家机构吗?
  B:Inspection is to be done by the China Commodity Inspection and Testing Bureau.
  B:检验是由中国商品检验和检测局执行的。
  How do they make testing and analysis of this item?
  他们如何检测和分析这种商品呢?
  A:How do they make testing and analysis of this item?
  A:他们如何检测和分析这种商品呢?
  B:They always use the standard and method laid down in the contract.
  B:他们总是使用合同中规定的标准和方法。
  Is the cost of the arbitration in China very high?
  中国的仲裁费用很高吗?
  A:Is the cost of the arbitration in China very high?
  A:中国的仲裁费用很高吗?
  B:No,it isn't.
  B:不,不高。
  What if one party doesn’t follow the decision and award?
  如果有一方不执行仲裁的决定和判决该怎么办?
  A:What if one party doesn’t follow the decision and award?
  A:如果有一方不执行仲裁的决定和判决该怎么办?
  B:If things like that happen,the People's Court in China can enforce it at the request of the other party.
  B:如果出现了那种情况,中国人民法院可以根据另一方的要求强制执行。
  How is the cost of the arbitration to be divided?
  仲裁费用如何分割?
  A:How is the cost of the arbitration to be divided?
  A:仲裁费用如何分割?
  B:Generally speaking,all the fees for arbitration shall be borne by the losing party.
  B:一般来说,所有的仲裁费用都应该由输的一方承担。
  We only ask that the method used in the inspection shall be the same as stipulated7 in the contract.
  我公司要求检验所用方法与合同规定一致。
  A:We only ask that the method used in the inspection shall be the same as stipulated in the contract.
  A:我公司要求检验所用方法与合同规定一致。
  B:You can rest assured of that.
  B:你可以尽管放心。
  We want the goods to be reinspected at the port of destination.
  我公司要求货物在目的港复验。
  A:We want the goods to be reinspected at the port of destination.
  A:我公司要求货物在目的港复验。
  B:We won't object to it,but the goods shall be inspected by an organization acceptable to us.
  B:我公司不反对,但是货物须由一家我公司认可的机构检验。
  reinspect(v.)
  重新检察,再考察
  The exporters pay the inspection fee and the importers bear the reinspection fee.
  出口商支付初检费;进口商付复检费。
  A:The exporters pay the inspection fee and the importers bear the reinspection fee.
  A:出口商支付初检费;进口商付复检费。
  B:Generally speaking,it is in such case.
  B:—般来说,是这样的。
  What’s the time limit for the reinspection?
  复检的期限多长?
  A:What’s the time limit for the reinspection?
  A:复检的期限多长?
  B:30 days after the arrival of the goods at Shanghai.
  B:货到上海港后的30天内。
  The goods to be imported are subject to legal inspection.
  这些进口货物必须经过法定检验。
  A:The goods to be imported are subject to legal inspection.
  A:这些进口货物必须经过法定检验。
  B:Then how can I arrange for the deal?
  B:那么我该怎样来安排这件事?
  What documents must we furnish to arbitration?
  进行仲裁时我们必须提供哪些文件?
  It,s very complicated to have the goods reinspected and tested.
  这批货测试和复验起来比较复杂。
  Arbitration will be carried out in compliance8 with the Commercial Law of China.
  仲裁将根据中国商法执行。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
2 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
3 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
4 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
5 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
6 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
7 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
8 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴