英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

让自己忙起来

时间:2013-06-11 01:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The secret to happiness is keeping busy, research has found.

  一项研究发现,快乐的秘诀就是让自己忙起来。
  Keeping the mind occupied with tasks - no matter how meaningless - staves off negative emotions, the study found.
  该研究发现,让自己有点事情可想--无论是多么没意思的事--都有助于抵制消极情绪。
  However, the bad news is that humans seem hard-wired to be lazy in order to save energy, according to Professor Christopher Hsee, a behavioural scientist at Chicago University.
  然而,据芝加哥大学行为科学家奚恺元教授介绍,人类似乎生性懒惰,旨在保存精力。
  In a study 98 students were asked to complete two surveys. After they had completed the first they were made to wait 15 minutes to receive the next one.
  研究人员让98个学生做了两项调查。这两个调查间隔15分钟。
  They were given a choice of either handing in the first survey nearby or at a more distant location they had to walk to. Whichever option they chose, they received a chocolate bar.
  在此期间,学生可以就近提交第一个调查的结果,或者步行至一个较远的地方递交结果。无论选择哪一种途径,他们都会获赠一块巧克力。
  Two-thirds (68 per cent) chose the lazy option.
  其中,三分之二(68%)的人选择了走近路。
  Those who had taken the walk reported feeling happier than those who had stayed put.
  但据报告,走路去递交结果的人比待在原地的人感觉更加快乐。
  Prof Hsee concluded keeping busy helped keep people happy.
  奚教授由此得出结论,让自己忙一点有助于保持好的心情。
  He said the findings, reported in the journal Psychological Science, had policy implications.
  该研究在《心理科学》杂志上发表。奚教授称该发现具有政策指导意义。
  “Governments may increase the happiness of idle citizens by having them build bridges that are actually useless”, he proposed.
  他建议说:“比如,政府可以让没事可做的民众建造实际上并没有什么用处的桥梁来提升他们的幸福感。”
  At the individidual level, he advised: “Get up and do something. Anything. Even if there really is no point to what you are doing, you will feel better for it.”
  就个人而言,他建议说:“起来干点什么吧。做什么都行。就算你所做的事情没什么实际意义,你也会因此而感到快乐。”
  He added: “Incidentally, thinking deeply or engaging in self-reflection counts as keeping busy, too.
  他说:”另外,思考或反省也是让自己动起来的一种方式。“
  ”You do not need to be running around, - you just need to be engaged, either physically1 or mentally.“
  ”你不需要东奔西跑,只需要有事情做,无论是体力上的还是脑力上的。“
  深呼吸 让自己变幸福
  “Happiness, not in another place but this place…not for another hour, but this hour。”―Walt Whitman“幸福,不在别的地方而就在这里。。。不在别的时候而就在此时。”- 美国诗人沃尔特·惠特曼
  All around the world, the present moment is filled with beauty. If you are attentive2, you will see it. If you are willing, you will help create it。当下这个瞬间,全世界都充满着美丽。如果留心,你就会发现;如果愿意,你也能创造这份美丽。
  Let's take a moment to think about the beautiful things happening around us. Right now, at this exact moment…让我们花费一些精力,去思考发生在我们身边的这些美妙的事物。就在眼下,就在此刻。。。
  1. A newborn infant just took her first breath。
  一个新生儿呼吸了第一口空气。
  2. Two teenage romantics just received their very first kiss, from each other。
  两个浪漫的年轻人刚刚献出彼此的初吻。
  3. Someone is driving their car with the windows down and singing to their favorite song at the top of their lungs。
  有些人开着车并摇下窗户,大声地唱着他们最喜欢的歌曲。
  4. Volunteers in different cities are actively3 assisting and standing4 up for the powerless, the homeless, and the neglected who need someone to speak up for them。
  那些在不同的城市的志愿者们,正积极地帮助和支持那些弱势的人、无家可归的人,和那些被忽视却需要有人为他们说话的人。
  5. Someone is in the middle of complimenting a stranger who desperately5 needed a reason to smile。
  有个人正在称赞一位陌生人,而这位陌生人正迫切需要一个理由微笑。
  6. Two coworkers are cracking each other up and laughing so hard that they aren't even making any noise。
  两个同事互相逗笑对方,他们用尽力气大笑,以至于他们都没有造成太大声响。
  7. A high school guidance counselor6 is contributing her time, encouragement, and a listening ear to help a student realize his passion and ability
  。一个中学的辅导员正在奉献她的精力,倾听和鼓励她的一个学生,帮他实现他的热情和能力。
  8. People near and far are holding hands with the person they love。
  附近周围的人们都牵着自己爱人的手。
  9. A husband and wife who were drowning in debt ten years ago proudly hold a balance of zero on all their lines of credit。
  一对十年前还负债累累的夫妇,现在自豪地拥有零负债的信贷额度。
  10. Someone is going above and beyond and doing a little extra work to make someone else's life a little easier。
  有些人会去做一些超出自己份内的事情额外工作,让其他人的生活可以更加轻松。
  11. People from all over the world are online at crowdfunding sites likeGoFundMe pledging online donations to help strangers in need。
  来自世界各地的人们登入类似于GoFundMe这类集资网站,在线捐款帮助那些需要帮助的陌生人。
  12. Responsible designated drivers are getting their friends home safely。
  那些负责的指定司机,正安全地把他们的朋友们送回家。
  小编注:designated driver:指定驾车者,指的是参加社会集会的伙伴中为安全驾车送其他人回家而自愿戒酒者。
  13. A student tutor is volunteering her time to help a fellow student learn。
  一位导师正在利用自己的空余时间,无偿帮助一名学生学习。
  14. Someone who has struggled with their weight for years is looking down at the scale, smiling。
  一个减肥多年的人,正微笑着俯视着体重秤上的刻度。
  15. A long-term alcoholic7 just celebrated8 exactly one full year of sobriety。
  一位长期的嗜酒者正在庆祝自己戒酒满一年。
  16. Somewhere someone is admiring a breathtaking sunrise, and somewhere else a surreal sunset。
  在某处,有人正在欣赏壮观的日出;而另一处,有人正在欣赏美轮美奂到不真实的夕阳。
  17. A friend is helping9 a friend rise above feelings of depression and suicide。
  一个朋友正在帮助他的朋友从抑郁和想自杀的情绪中摆脱出来。
  18. Someone is holding the door open for the person behind them。
  有人保持着门敞开,以便其后面的人进出。
  19. A Good Samaritan is pulled over on the side of the road assisting a stranger who's having car trouble。
  一个好心的乐于助人者将自己的车停在路边上,下车帮助一个车坏了的陌生人。
  20. Someone is celebrating the fact that they just broke their own personal best record。
  有人正在庆祝他们刚刚打破了个人最好成绩。
  21. An active duty military member stationed overseas just received an email from a loved one。
  现在海外服役于的军人刚刚收到了来自爱人的信。
  22. Hundreds of people are spending a few clicks of their time online at Free Rice.
  数百人正在网上用一点时间来点击FreeRice网站。
  23. Someone just accidentally overheard someone else say something nice about them。
  有些人偶然地听到别人正在夸奖自己。
  24. An emergency room surgeon just saved her patient's life。
  一个急诊手术医师刚刚救了她的病人的生命。
  25. Two best friends are hugging each other after being apart for a while。
  两个最好的朋友在分别一段时间之后重聚,紧紧相拥在一起。
  26. Honest people are working tirelessly at various government agencies to help protect the basic human rights and civil liberties of their fellow citizens。
  正直的人们在不同的政府机构工作,正在不知疲倦地工作去保护公民的基本权益和人身自由。
  27. Someone who suffered from a severe injury a while back is back on their feet。
  有人在不久前受疾病之苦,现在终于恢复了。
  28. Several of the world's next great inventors, artists and entrepreneurs are working diligently10 on perfecting their breakthrough ideas and crafts。
  几位世界上未来的伟大发明家、艺术家和企业家正在勤奋地工作,完善他们突破性的创意和工艺。
  29. Someone is sitting quietly and smiling about the fact that there's nowhere else in the world they would rather be right now。
  有人静静地坐着并微笑着,他们认为这个世界上不会有其它地方比现在更好了。
  30. Somewhere on the Internet someone is writing an encouraging comment on a blog post that will make others smile。
  在某个地方,有人正在互联网上写着一些鼓舞人心的博客,来给其他人带来快乐。
  There truly is beauty to be seen in every imaginable direction if you are willing to see it and help create it.
  如果你愿意去发现和创造,在世界的任何一个可以想象的地方,确实都存在着美好的事物

点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
3 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
6 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
7 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
8 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   实用英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴