英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最新研究表明 独居可能有害健康

时间:2017-01-17 23:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   For a good number of single people in New York City, living alone is a luxury. Instead of setting up a home for ourselves in Park Slope, many of us end up having to live with roommates.

  对于纽约市的很多单身人士来说,独居是一种奢侈。我们中的很多人最终不得不和室友住在一起,而不是在公园坡为自己安置一个家。
  But a new report in the New York Times found that it may actually be better for people to live with friends, since social isolation1 can lead to poorer health.
  但是《纽约时报》的一份新报告发现,人们与朋友一起生活可能更好,因为社会孤立可能使健康水平下降。
  Dhruv Khullar wrote about working as a physician and treating dying patients who are all alone, from old people who can't take care of themselves to young men struggling with addiction2.
  Dhruv Khullar写下了身为一个医生、治疗从不能自理的老人到正在戒瘾的青少年等孤独的濒死病人的事。
  "In these moments, it seems the only thing worse than suffering a serious illness is suffering it alone," Khullar noted3.
  "在这些时刻,比遭受严重疾病看起来更糟糕的唯一的事情是独自忍受疾病,"Khullar说道。
  最新研究表明 独居可能有害健康
  Social isolation is a "growing epidemic," he says, and since the '80s, the number of Americans who say they are lonely has increased from 20 percent to 40 percent.
  他表示,社会孤立是一种"日益流行的疾病",自80年代以来,认为自己孤独的美国人的人数已从20%增加到40%。
  Nearly one-third of people over the age of 65 in the U.S. live alone, as compared to half of those over 85.
  在美国,65岁以上独居的人有将近三分之一,而85岁以上独居的人则有一半。
  And this growing isolation is detrimental4 to a person's health — socially isolated5 people are more likely to die in the next seven years.
  这种日益增长的孤立会对一个人的健康有害--社会孤立的人更有可能在未来七年内死亡。
  Individuals with less social connection have disrupted sleep patterns, altered immune systems, more inflammation and higher levels of stress hormones6.
  具有较少社交联系的个体的睡眠模式已经被破坏,免疫系统已被改变,有更多的炎症和更高的应激激素水平。
  One recent study found that isolation increases the risk of heart disease by 29 percent and stroke by 32 percent.
  最近的一项研究发现,孤立使心脏病风险增加29%,中风风险增加32%。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
2 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
5 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
6 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   健康
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴