英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Supplement: Some Useful Sentences on Payment

时间:2010-05-28 07:14来源:互联网 提供网友:dongdong6132   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Supplement: Some Useful Sentences on Payment
     有关支付的常用语句
     (l) We have today instructed our Bank, the Frank Bank in London to open in your favour a confirmed, irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause, available by draft at sight, against surrendering the full set of shipping1 documents to the negotiating bank. 我们今天已通知我方银行--伦敦弗兰克银行,开立以你方为抬头的保兑的、不可撤消的、允许分运和转船的信用证,凭即期汇票并附全套装运单据向议付行议付。
     (2) We regret that we could not ship the goods by a March vessel2 only because of the delay of your L/C. Please attend to this matter with all speed. 我们感到遗憾,由于你方信用证耽误,我们的货不能装3月份船,请尽速解决此问题。
     (3) The goods have already been bought from the manufacturer for our account, and we are anxious to know when you can arrange for a credit under new import licence. 我们已从厂家购得此货,请速告,按新的进口许可证规定,你方何时可开出信用证。
     (4) From your telex3 of 10th July, we learn that the L/C has been arranged, but we regret to say that we have received no banker's advice yet. Please push the confirming bank in New York for their soonest action. 从你方7月10日电传知悉信用证已开,但很遗憾,我们尚未接到银行通知。请敦促纽约保兑行尽快通知。
     (5) Your Order No. 123 was confirmed by our fax of September 15, subject to arrival of credit within 15 days from the date. The 15-day period having expired on October 1st without receipt of L/C, nor hearing any further advice from you, we write you today asking when the required L/C was opened. 你方订单已于9月15日传真确认,以确认之日起15天内信用证开到为条件。15天期限已过,10月1日尚未收到信用证,也未听到任何消息,今日我们写信给你,询问信用证究竟是何时开立的。
     (6) Please amend4 (adjust) L/C No. 320 as follows:
     ① Amount to be increased up to US $21340.
     ② Validity to be extended to 30th September.
     ③ The words "Transhipment Not Allowed" are to be deleted.
     请按下述意见修改320号信用证:
     ① 金额增至21340美元。
     ② 有效期延至9月30日。
     ③ 删掉"不许转船"字句。
     (7) The L/C has been received this date, but without necessary amendment5. Again, we must ask you to refer to our telex of February 20 in which our request was made to you regarding the following clause to be amended6: 信用证今日收到,但未作修改。我们必须再一次提请你方注意我们2月20日电传,请你方对下述条款进行修改。
     (8) Please extend by telex the shipment date of your L/C to … and validity to…, thus enabling us to effect shipment of the goods in question. 请电传延展信用证装运期至……及有效期至……,以便使我方安排装运该货。
     (9) After we have checked the L/C carefully, we request you to make the following amendments7:
     ① The quantity should read: 1,000 M/T (5% more or less at Seller's option).
     ② Partial shipments are allowed
     我们在认真审核了信用证之后,请求你方作如下修改:
     ① 数量为:1000吨(允许5%溢短装,由卖方决定)。
     ② 允许分运。

     Exercises

1. Translate the following L/C stipulation8 into Chinese:

     (1) Provided such drafts are drawn9 and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers10 and bona-fide holders11 that the said drafts shall be honoured on presentation.
     (2) Transhipment are permitted at any port against through bill of lading.
     (3) Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in China on or before ... after which date this credit expires.
     (4) Documents must be presented for negotiation12 within ... days after the on board date of bills of lading.
     (5) Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed13.
     (6) "Shipped on Board" Bills of Lading are essential and the statement "Freight paid" must appear thereon. The Bills of Lading must cover shipment as detailed14 below. Short form Bills of Lading are not acceptable.
     (7) Special conditions:
     Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.

2. Put the following into English:

     (1) 信用证345号,请修改:
     (一) 长吨改为公吨;
     (二) 目的港伦敦改为汉堡;
     (三) 展装运期到8月底并允许分运转船。
     (2) 你方信用证3350号,数量与合同不符,总金额相差£75.60,请速改。
     (3) 信用证2345号,请来电取消"银行费用由受益人负担"的条款。
     (4) 信用证3346号,金额不足,请按合同增加520镑(请按合同增至3125.00镑)。
     (5) 请将你方信用证6789号的船期及有效期分别延展至10月15日及10月30日。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
3 telex kpHwn     
n.用户电报,直通专用电传
参考例句:
  • I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
  • He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
4 amend exezY     
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿
参考例句:
  • The teacher advised him to amend his way of living.老师劝他改变生活方式。
  • You must amend your pronunciation.你必须改正你的发音。
5 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
6 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
7 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
8 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
9 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
10 endorsers 3562e26c70289ec84362cf26706770ac     
n.背书人,转让人( endorser的名词复数 )
参考例句:
  • We hereby agree with the drawers, endorsers and bona fide holders of drafts. 我行在此向汇票的出票人,背书人及合法持有人表示同意。 来自辞典例句
  • Marketing experts say celebrity endorsers can increase sales, and improve the company's image. 销售专家说名人支持者能为公司增加销售量,并改善公司的形象。 来自互联网
11 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
12 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
13 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
14 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴