-
(单词翻译:双击或拖选)
I did wrong: I would have sullied my innocent flower -- breathed guilt1 on its purity: the Omnipotent2 snatched it from me.
我做错了,我会玷污清白的花朵——把罪孽带给无辜,要不是上帝把它从我这儿抢走的话。
I, in my stiff-necked rebellion, almost cursed the dispensation: instead of bending to the decree, I defied it.
我倔强地对抗,险些儿咒骂这种处置方式,我不是俯首听命,而是全不放在眼里。
Divine justice pursued its course; disasters came thick on me: I was forced to pass through the valley of the shadow of death.
神的审判照旧进行,大祸频频临头。我被迫走过死荫的幽谷,
His chastisements are mighty3; and one smote4 me which has humbled5 me for ever.
”他的惩罚十分严厉,其中一次惩罚是使我永远甘于谦卑。
You know I was proud of my strength: but what is it now, when I must give it over to foreign guidance, as a child does its weakness?
你知道我曾对自己的力量非常自傲,但如今它算得了什么呢?我不得不依靠他人的指引,就像孩子的孱弱一样。
Of late, Jane -- only -- only of late -- I began to see and acknowledge the hand of God in my doom6.
最近,简——只不过是最近——我在厄运中开始看到并承认上帝之手。
I began to experience remorse7, repentance8; the wish for reconcilement to my Maker9.
我开始自责和忏悔,情愿听从造物主。
I began sometimes to pray: very brief prayers they were, but very sincere.
有时我开始祈祷了,祷告很短,但很诚恳。
"Some days since: nay10, I can number them -- four; it was last Monday night,
“已经有几天了,不,我能说出数字来——四天。那是上星期一晚上——
a singular mood came over me: one in which grief replaced frenzy11 -- sorrow, sullenness12.
我产生了一种奇怪的心情:忧伤,也就是悲哀和阴沉代替了狂乱。
I had long had the impression that since I could nowhere find you, you must be dead.
我早就想,既然到处找不着你,那你一定已经死了。
Late that night -- perhaps it might be between eleven and twelve o'clock --
那天深夜——也许在十一、二点之间——我闷闷不乐地去就寝之前,
ere I retired13 to my dreary14 rest, I supplicated15 God, that, if it seemed good to Him,
祈求上帝,要是他觉得这么做妥当的话,可以立刻把我从现世收去,
I might soon be taken from this life, and admitted to that world to come,
准许我踏进未来的世界,
where there was still hope of rejoining Jane.
那儿仍有希望与简相聚。”
1 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
2 omnipotent | |
adj.全能的,万能的 | |
参考例句: |
|
|
3 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
4 smote | |
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
5 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
6 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
7 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
8 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
9 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
10 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
11 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
12 sullenness | |
n. 愠怒, 沉闷, 情绪消沉 | |
参考例句: |
|
|
13 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
14 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
15 supplicated | |
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|