英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 纽约检方对特朗普集团的调查扩至刑事领域

时间:2021-05-31 02:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Former President Donald Trump1 is now being investigated by two prosecutors2 in New York.

目前,前总统唐纳德·特朗普在纽约接受两名检察官的调查。

The New York state attorney general said last night that she had expanded what was a civil case into a criminal investigation3.

纽约州总检察长昨晚表示,她已将民事案件扩大为刑事调查。

That is in addition to an already-existing, wide-ranging criminal fraud investigation by the Manhattan district attorney.

除此之外,曼哈顿地区检察官也已展开范围广泛的刑事欺诈调查。

Andrea Bernstein from member station WNYC joins us to talk about all this. Andrea, thanks for being here.

WNYC成员站的安德里亚·伯恩斯坦将和我们连线,详细讨论这一切。安德里亚,谢谢你。

Good morning.

早上好。

So remind us what New York's attorney general had been investigating.

请说明一下纽约州总检察长在调查什么。

So New York Attorney General Letitia James has been looking into a pattern of whether Trump would criminally and deliberately4 undervalue properties when, say, he had to pay taxes.

纽约州总检察长莱蒂娅·詹姆斯一直在调查特朗普是否在其必须纳税时,以犯罪方式蓄意低估房产价值。

And then she's trying to find out if Trump deliberately and criminally overvalued those same properties when he wanted a tax write-off.

之后,她要试图找出特朗普在想要减免税收时是否以犯罪方式故意高估了这些房产的价值。

As part of the investigation, the AG went to court last fall to force Eric Trump to testify in a deposition5.

作为调查的一部分,总检察长去年秋天走上法庭,迫使埃里克·特朗普在书面证词中作证。

And at the time, she said in court papers, it wasn't a criminal case.

当时,她在法庭文件中表示,这不是刑事案件。

But now her office has decided6 otherwise, and it said last night it is, quote, "now actively7 investigating The Trump Organization in a criminal capacity."

但现在她的办公室做出了相反的决定,并在昨晚表示,“,积极调查特朗普集团的刑事犯罪问题”。

So remind us of the other criminal investigation, this one coming out of the office of the Manhattan DA.

请介绍一下曼哈顿检察官办公室进行的另一项刑事调查。

So that's the one of a possible protracted8 criminal fraud involving banks, insurance and taxes.

这是可能涉及银行、保险和税收的旷日持久的犯罪欺诈案。

And this is the case where DA Cyrus Vance Jr. went to the U.S. Supreme9 Court twice to get Trump's tax returns.

这起案件使地区检察官小塞勒斯·万斯两次到美国最高法院领取特朗普的报税单。

He finally got them in February, and since then, prosecutors have been digging into Trump's business dealings and those of his associates,

他终于在2月份拿到了这些文件,自那以后,检察官一直在深入调查特朗普及其助手的商业往来,

particularly his chief operating officer, Allen Weisselberg, and Weisselberg's family.

特别是其首席运营官艾伦·魏斯伯格及魏斯伯格的家人。

Now, Trump, Weisselberg and The Trump Organization have denied any wrongdoing, and Trump has said the prosecutions10 are politically motivated.

现在,特朗普、魏斯伯格和特朗普集团均否认存在任何不当行为,特朗普还表示起诉是出于政治动机。

Are there any intersections11 here? I mean, are the two prosecutors working together?

两起案件有交叉吗?两名检察官有合作吗?

Yes. So this is a bit unusual because in New York, the AG and the DA have historically been rivals, but in this case, they are working together.

有。这有点不寻常,因为在纽约,总检察长和地区检察官历来是竞争对手,但在这起案件中,他们进行了合作。

Two assistant attorneys general have now joined the DA's team of prosecutors.

两名助理检察长已加入地区检察官的团队。

This is a complicated case involving millions of pages of tax returns and other documents and a sprawling12 international business,

这是一起复杂的案件,涉及数百万页的纳税申报表和其他文件,以及庞大的国际业务,

and what we're seeing is that both of them are making a very determined13 and coordinated14 effort to sift15 through evidence of possible crimes.

我们看到的是,他们都做出了非常坚定和协调的努力,以筛选可能的犯罪证据。

So where does this go? Where do both of them go?

那会走向何方?两起案件会怎样发展?

So the first major public step would be an indictment16, and the Manhattan DA has both a case clock —

第一个主要的公开步骤是起诉,曼哈顿地方检察官有个案件时钟,

I mean, he has been saying from the beginning of his attempt to get the records that statutes17 of limitation are running.

他从一开始就表示,他要努力获得记录,而诉讼时效已开始计时。

He also has a personal clock. Cyrus Vance's term ends on December 31. He's not running for reelection.

他还有个私人时钟。塞勒斯·万斯的任期将于12月31日结束。他不会竞选连任。

So if one or both of these prosecutors believe there is sufficient evidence a crime was committed,

因此,如果这些检察官中的一人或两人认为有足够的犯罪证据,

they could be charging the former president and his associates or his company with crimes before the end of this year.

那他们可能会在今年年底前指控前总统及其助手或其公司存在犯罪行为。

Andrea Bernstein from member station WNYC. Andrea, thanks as always for your reporting.

以上是WNYC成员站的安德里亚·伯恩斯坦带来的报道。安德里亚,谢谢你的报道。

Thank you. Great talking to you.

谢谢你。很高兴和你连线。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
5 deposition MwOx4     
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
参考例句:
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
8 protracted 7bbc2aee17180561523728a246b7f16b     
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词
参考例句:
  • The war was protracted for four years. 战争拖延了四年。 来自《简明英汉词典》
  • We won victory through protracted struggle. 经过长期的斗争,我们取得了胜利。 来自《简明英汉词典》
9 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
10 prosecutions 51e124aef1b1fecefcea6048bf8b0d2d     
起诉( prosecution的名词复数 ); 原告; 实施; 从事
参考例句:
  • It is the duty of the Attorney-General to institute prosecutions. 检察总长负责提起公诉。
  • Since World War II, the government has been active in its antitrust prosecutions. 第二次世界大战以来,政府积极地进行着反对托拉斯的检举活动。 来自英汉非文学 - 政府文件
11 intersections c67ecd1980278dab3ff2b496feea84b2     
n.横断( intersection的名词复数 );交叉;交叉点;交集
参考例句:
  • Traffic lights have been placed at all major intersections. 所有重要的交叉路口都安装了交通信号灯。
  • Intersections are of the greatest importance in highway design. 在道路设计中,交叉口占有最重要的地位。 来自辞典例句
12 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
15 sift XEAza     
v.筛撒,纷落,详察
参考例句:
  • Sift out the wheat from the chaff.把小麦的壳筛出来。
  • Sift sugar on top of the cake.在蛋糕上面撒上糖。
16 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
17 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴