-
(单词翻译:双击或拖选)
The top stories on ABC News.
澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
British police say six people have died and three attackers have been shot dead in twin terror attacks in central London. A van mowed1 down pedestrians2 on London Bridge and a number of people were stabbed at Borough3 Market. At least thirty injured people have been taken to hospitals across London. Parts of the British capital are still in lockdown.
英国警方表示,伦敦市中心发生两起恐怖袭击,造成6人死亡,3名袭击者被击毙。一辆小货车在伦敦桥上冲撞行人,另有数人在巴罗市场被刺伤。袭击事件至少造成30人受伤,伤者已被送往医院接受治疗。英国首都伦敦仍有部分地区处于封锁状态。
The British prime minister is convening4 a meeting of her national security committee following the attacks. Thersa May says the investigation5 is moving fast and has praised emergency services for their response. The country's Labor6 leader Jeremy Corbyn has described the incidents as "brutal7 and shocking". And London mayor Sadiq Khan has referred to the attack as cowardly.
英国首相在袭击发生后召开了国家安全会议。特蕾莎·梅表示,调查正在快速进行,她还对应急部门的反应进行了称赞。英国工党领袖杰里米·科尔宾称袭击“残忍又令人震惊”。伦敦市长萨迪克·汗称袭击是“懦弱行径”。
Witnesses have described seeing armed police shoot at two suspected attackers. Images from the area show the men on the ground wearing what look like explosive vests, but police later established that were fake. Reporters at the scene say they've heard multiple explosions believed to be controlled detonations8.
目击者称看到武装警察向两名袭击嫌犯射击。袭击现场的图片显示,躺在地上的男性看起来穿着像爆炸背心之类的东西,不过随后警方证实,那是假的。现场记者报道称,他们听到了多次爆炸的声音,那应该是受控制的引爆。
And foreign minister Julie Bishop9 says at this stage there are no reports of Australians killed or injured in the attacks. Prime minister Malcolm Turnbull has tweeted his support saying Australia's prayers are with the people of Britain. Labor senator Sam Dastyari was having dinner in the area at the time of the attack and described it as horrific.
澳大利亚外交部长朱莉·毕晓普表示,目前没有澳大利亚人在伦敦恐袭中死亡或受伤的消息。澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔在推特上表达了对伦敦的支持,他说澳大利亚为英国民众祈祷。澳大利亚工党参议员山姆·达斯提亚里在袭击发生时正在案发地享用晚餐,他称袭击“非常可怕”。
1 mowed | |
v.刈,割( mow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 pedestrians | |
n.步行者( pedestrian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 borough | |
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇 | |
参考例句: |
|
|
4 convening | |
召开( convene的现在分词 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合 | |
参考例句: |
|
|
5 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
6 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
7 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
8 detonations | |
n.爆炸 (声)( detonation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|