英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 墨尔本汽车冲撞行人 美国会通过共和党1.5万亿美元税改议案

时间:2020-08-21 09:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The stop stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

14 people have been injured, with several in a critical condition, after a vehicle ploughed into pedestrians1 near Flinders Street Station in central Melbourne. Two people have been arrested including the driver of the vehicle. Police are yet to say whether the incident is terrorism related but they believe it was a deliberate act. They're asking for witnesses to co??me forward.

一辆汽车在墨尔本市中心弗林德斯火车站附近冲撞行人,造成14人受伤,其中多人伤势严重。包括司机在内的两个人已被逮捕。警方目前尚未表示这起事件是否与恐怖主义有关,不过他们认为这是蓄意行为。警方希望目击者能主动提供信息。

A two-year-old girl has died after being hit by a reversing car in Sydney's south west. The toddler was rushed to Sydney Children's Hospital in Randwick with critical injuries but later died. The 43-year-old female driver has undergone mandatory2 blood and urine tests.

一名两岁女孩在悉尼西南部地区被倒车轿车撞倒身亡。这名女孩伤势严重,被迅速送往位于兰德威克的悉尼儿童医院后死亡。肇事司机是一名43岁的女性,她接受了强制性血液检查和尿检。

The chief of Navy says past searches and improved technology helped find the wreck3 of a World War One Australian submarine. HMAS AE1 was found yesterday in 300 metres of water off the coast of the Duke of York Islands in Papua New Guinea. The sub and its crew of 35 disappeared in September 1914.

澳大利亚海军司令表示,先前的搜索和技术的进步帮助找到了澳大利亚皇家海军一战潜艇的残骸。昨天,HMAS AE1潜艇在巴布亚新几内亚约克公爵群岛附近的水下300米处被发现。这艘潜艇及搭载的35名船员在1914年9月失踪。

The federal treasurer4 Scott Morrison says Australia should follow the United States' lead and cut corporate5 tax rates. The US congress approved the 1.5 trillion dollar tax cut, giving president Donald Trump6 his first legislative7 victory. In Australia the Senate's knocked back tax cuts for bigger businesses. Mr Morrison has urged the opposition8 to support his enterprise tax plan.

澳大利亚联邦财长斯科特·莫里森表示,澳大利亚应该效仿美国,降低公司税率。美国国会通过了规模达1.5万亿美元的减税方案,使美国总统唐纳德·特朗普首次获得立法胜利。而澳大利亚参议院否决了为大型企业减税的方案。莫里森敦促反对党支持他的企业税改计划。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
2 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
3 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
4 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
5 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 legislative K9hzG     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴