英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>双语有声读物>吹小号的天鹅>

吹小号的天鹅

   《吹小号的天鹅》讲述了一只生下来就有不能发声这一致命缺陷的天鹅,克服种种困难和命运抗争并获得成功的的故事。书中充满了机智幽默、带有善意讽刺的文字。本故事给了小朋友一个最有说服力的关于成长的寓言。

  • 吹小号的天鹅 第46期:金钱的烦恼(4) Bright and early next morning, 第二天天刚亮, Louis arranged his slate and his chalk pencil and his trumpet neatly around his neck 路易斯就把他的石板石笔还有小号都端正地挂在脖子上, and climbed into the back scat of Mr
  • 吹小号的天鹅 第47期:夏令营 Chapter 11 Camp Kookooskoos 第十一章 库库斯库斯夏令营 Camp Kookooskoos was on a small lake, deep in the woods of Ontario. 库库斯库斯夏令营座落在安大略森林深处的一个小湖边。 There were no summer cottages on the lak
  • 吹小号的天鹅 第48期:夏令营(2) After a while, Mr. Brickle rose to his feet and addressed the boys and the counselors. 过了一会儿,布里克先生站起来对男孩和辅导员们发表演说了。 I call your attention, he said, to a new camper in our midst--Louis the Swan. 我
  • 吹小号的天鹅 第49期:夏令营(3) One of the new boys who had never been to camp before stood up. 一个以前从没参加过夏令营的新生站了起来。 Mr. Brickle, he said, why is this camp called Camp Kookooskoos? 布里克先生,他说,为什么这个夏令营叫库库斯
  • 吹小号的天鹅 第50期:救援 Chapter 12 A Rescue 第十二章 救援 Louis liked to sleep on the lake. 路易斯喜欢睡在这个湖上。 At night, after blowing taps, he would waddle down to the sandy beach by the dock. 夜里,吹过熄灯号后,他就摇摇摆摆地走上船
  • 吹小号的天鹅 第51期:救援(2) One morning when Sam was playing tennis with Applegate Skinner, Sam heard a clanking noise. 一天早上,在和阿普尔盖特斯金纳打网球时,萨姆听到了一种叮当声。 He looked behind him, and there, coming out of the woods, was a
  • 吹小号的天鹅 第52期:救援(3) While everybody was making suggestions, 在大家纷纷献计的时候, Sam Beaver walked quietly to his tent. 萨姆比弗悄悄地向他的帐篷走去。 He returned in a few minutes with a long pole and a piece of fishline. 几分钟后他带着一
  • 吹小号的天鹅 第53期:救援(4) After lunch each day, the campers went to their tents for a rest period. 每天午饭后,营员们都要回他们的帐篷里休息一段时间。 Some of them read books. Some wrote letters home, telling their parents how bad the food was. 这时,
  • 吹小号的天鹅 第54期:救援(5) Suddenly, a wave caught the canoe and spun it around. 突然,一个大浪把独木舟打得转了起来。 Applegate leaned hard on his paddle. 阿普尔盖特拼命地靠在他的桨上。 His hand slipped, and he lost his balance. 他的手一滑,
  • 吹小号的天鹅 第55期:救援(6) Dropping his slate and his chalk pencil and his trumpet, 路易斯摘下他的石板,石笔和小号, Louis splashed into the water and struck out, 跳到水里, beating his wings and kicking with his great webbed feet. 拍起翅膀,踢动着他
  • 吹小号的天鹅 第56期:救援(7) At supper that night, Mr. Brickle placed Louis at his right, in the place of honor. 那天晚饭时,布里克先生让路易斯坐到他右边的荣誉席上。 When the meal was over, he rose and made a speech. 吃完饭后,他站起来发表了一
  • 吹小号的天鹅 第57期:救援(8) Mr. Brickle did as he promised. 布里克先生信守了他的诺言。 He wrote a letter. A few days later, a man arrived from Washington with the Lifesaving Medal, 他写了那封信。几天后,一个男人带着那枚救生奖章从华盛顿来了
  • 吹小号的天鹅 第58期:夏天的尾声 Chapter 13 End of Summer 第十三章 夏天的尾声 A trumpet has three little valves. They are for the fingers of the player. 一把小号有三个小活瓣。它们是让吹奏者用手指来按的。它们看起来就像这样: By pushing them
  • 吹小号的天鹅 第59期:夏天的尾声(2) Summer passed all too quickly. 夏天过得太快了。 On the last day of camp, Mr. Brickle called his counselors together and paid them what he owed them. 夏令营的最后一天,布里克先生把他的辅导员们召集到一起,付给他们他
  • 吹小号的天鹅 第60期:夏天的尾声(3) Next day, the campers left. 第二天,营员们离开了。 The canoes had been hoisted onto racks in the boathouse,独木舟被举到船库里的架子上去了, the float had been hauled onto the beach,浮码头被拖上了岸, the windows of
听力搜索
最新搜索
最新标签