英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美联储决定维持利率不变

时间:2020-02-24 05:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Which of these U.S. agencies was established in 1913? U.S. Postal1 Service, Social Security Administration, Federal Reserve or Peace Corps2. The Federal Reserve Act which established America's Central Bank was signed in 1913.

下列哪个美国机构成立于1913年?美国邮政服务公司、美国社会保障管理局、美国联邦储备委员会还是美国和平工作团?要求建立美国中央银行的《联邦储备法案》在1913年签署。

Federal Reserve had a meeting yesterday and decided3 to keep interest rates right where they are. Why does that matter? Interest rates can have ripple4 effects across the entire U.S. economy. The lower the rates are, the cheaper it is to borrow money. So let's say you go to buy a house. A lower interest rate on the loan means you're not having to pay back as much every month. It's the same for credit cards and for businesses planning to borrow money to buy new equipment or expand, lower interest rates can encourage them to do that. If the economy heats up too fast, so can inflation when prices go up and money buys less.

昨天,美联储召开会议,决定维持现行利率不变。为什么这很重要?利率会对整个美国经济产生连锁反应。利率越低,贷款就越划算。假设你要贷款买房。贷款利率较低意味着你每个月不必还太多钱。对信用卡和计划贷款购买新设备或扩大规模的企业来说同样如此,利率较低可以鼓励他们贷款。如果经济升温过快,那通货膨胀也会加剧,通胀指物价上涨而货币贬值。

The Fed can raise interest rates to try to keep that from happening. There were a few reasons why it decided yesterday to keep rates as they are. The bank says there are signs the economy is strong and that's there's not much inflation so that's a good thing. But the Wuhan coronavirus, which has been detected in countries worldwide, could eventually impact the U.S. economy and tensions are still high between the U.S. and Iran. So as far as interest rates go, the Fed wants to stay the course for now.

美联储可以通过上调利率的方式来避免这种情况发生。美联储昨天决定维持利率不变有几个原因。美联储表示,有迹象表明目前经济强劲,且通胀率不高,这是一件好事。但世界多国发现了武汉爆发的冠状病毒,这最终可能会影响美国经济,而且美国和伊朗之间的紧张局势依然严峻。因此,就利率而言,美联储希望暂时保持不变。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
2 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴