英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 追踪摄像机完美记录了野狼的嚎叫

时间:2022-03-14 02:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Scientists don't know all the reasons why wolves howl.

科学家们还不知道狼嚎叫的全部原因。

But according to National Geographic1, the myth that wolves howl at a full moon likely started way back in the day

但据《国家地理》杂志报道,狼在满月时嚎叫的神话可能要追溯到古代,

when ancient people who spent more time outside, when there was a full moon to give light [and] were probably just more aware of wolves howling then.

那时人们更多的时间在户外度过,那时有一轮满月在发光,人们更能注意到狼的嚎叫。

Again though, there's a lot that's unknown.

尽管如此,还有很多未知的地方。

And a recent howl caught on camera was described as being as wild as they come.

而最近一次被摄像机拍到的嚎叫被描述为像它们原来的样子一样狂野。

It's what wolves are most famous for, but this had researchers howling with delight.

这是狼最出名的地方,但这让研究人员高兴地嚎叫起来。

In the words of the University of Minnesota Professor Joe Bump --Oh, it's like winning the howling lottery2.

用明尼苏达大学教授乔·邦普的话来说--就像中了嚎叫彩票一样。

The Voyageur's Wolf Project sets out hundreds of trail cameras in Voyageur's National Park in northern Minnesota and talk about the right place at the right time.

“旅行者狼群计划”在明尼苏达州北部的旅行者国家公园设置了数百台追踪摄像机,并谈起了这件幸运的事。

Wolf number 94 not only howled once, he switched directions and howled twice.

94号狼不仅嚎叫了一次,还改变了方向,嚎叫了两次。

There's a myth about wolves.

关于狼有一个神话。

That's what wolves do. We howl at the moon.

这就是狼的习性。 我们对着月亮嚎叫。

Actually, experts say they howl to communicate with each other, to tell their own pack members where they are, or warn away members of other packs.

事实上,专家表示,它们嚎叫是为了相互交流,告诉自己的同伴自己在哪里,或者警告其他同伴离开。

Fans love it when the Voyageur's Wolf Project posts images from its trail cams, of pups exiting the wolf den3 or mom carrying food home to the kids.

粉丝们很喜欢旅行者狼群计划发布的追踪摄像头拍摄的照片,比如幼崽离开狼穴或者妈妈把食物带回家给孩子们。

Apparently4, all that howling takes a toll5.

显然,所有的嚎叫都有负面影响。

The wolf flop6 down.

狼扑倒在地。

Watch those eerie7 eyes as the eyelids8 droop9.

眼皮耷拉的时候,看看那双怪异的眼睛。

And the wolf naps.

狼睡了。

The call of the wild is also the call of the sleepy.

野性的呼唤也是困倦者的呼唤。

Jeanne Moos, CNN, New York.

CNN新闻,珍妮·穆斯纽约报道。

With the camera right there, I think it was auditioning10.

镜头就在这里,我想那是试镜。

There's the great British barking show, my pack life, wolf versus11 food.

有个很棒的英国嚎叫节目,我的群居生活,狼与食物。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
3 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
6 flop sjsx2     
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下
参考例句:
  • The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
  • The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。
7 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
8 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
9 droop p8Zyd     
v.低垂,下垂;凋萎,萎靡
参考例句:
  • The heavy snow made the branches droop.大雪使树枝垂下来。
  • Don't let your spirits droop.不要萎靡不振。
10 auditioning ba6c8c8153080b3707893ba512a10a44     
vi.试听(audition的现在分词形式)
参考例句:
  • She was auditioning for the role of Lady Macbeth. 她试演了麦克佩斯夫人的角色。
  • Which part are you auditioning for? 你试音什么角色? 来自《简明英汉词典》
11 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴