英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN CNN如何审查来自乌克兰的视频

时间:2022-03-14 02:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We're explaining how we vet1, how we make sure the videos you're seeing from Ukraine are real.

我们正在解释我们如何审查,如何确保你看到的乌克兰视频是真实的。

Often in times of breaking news, especially if it takes place in a populated area, there's a flood of information posted online.

通常在突发新闻发生的时候,尤其是发生在人口稠密地区的时候,网上会发布大量的信息。

Some of it like this footage of damage in a Ukrainian city is real.

比如这段乌克兰城市遭受破坏的视频是真的。

U.S. officials estimate that Russia has lost roughly three to five percent of its military equipment in the war while the Ukrainian military has lost roughly 10 percent.

美国官员估计,俄罗斯在战争中损失了大约3%到5%的军事装备,而乌克兰军队损失了大约10%。

Because Russian forces are so much larger and more powerful, officials expect they'll overwhelm Ukraine in the days to come.

由于俄罗斯军队规模更大、实力更强,官员们预计他们将在未来几天内打败乌克兰。

But conditions for both sides are constantly changing and information is constantly evolving.

但双方的条件都在不断变化,信息也在不断演变。

The video you see here got more than 20 million views on TikTok with the top comment claiming the soldier was recording2 an invasion.

你此时看到的视频在抖音上有超过2000万的浏览量,最顶部的评论称士兵在录制入侵。

But that's wrong. The video is from an Instagram post in 2015.

但这是假的。 这段视频是2015年在Instagram上发布的。

This clip was recently shared on a Ukrainian government Twitter page as if it were real but the "Reuters" news agency said it's actually from a video game called digital combat simulator.

这段视频最近被分享在乌克兰政府的推特页面上,好像它是真的一样,但路透社称这实际上来自一个名为数字战斗模拟器的电子游戏。

One thing I always tell viewers to do especially if they're seeing news on social media is to check their sources.

我总是告诉观众要做的一件事是,特别是当他们在社交媒体上看到新闻时,检查他们的消息来源。

Did it come from a reputable news site or a news network you've heard of?

它是来自一个声誉良好的新闻网站还是一个你听说过的新闻网络?

If so, chances are it's been verified.

如果是的话,很有可能已经被证实了。

If not, it might be real, it might be fake news.

如果不是,那可能是真实新闻,也可能是假新闻。

How exactly do networks like CNN go about verifying the videos we show?

像CNN这样的广播电视网究竟是如何核实我们播放的视频的?

Social media footage has played a key role in our coverage3 of Ukraine making us able to identify military movements and also possible attacks.

社交媒体视频在我们对乌克兰的报道中发挥了关键作用,使我们能够识别军事行动和可能的袭击。

But it's also really important that we understand the footage is real and accurate and current.

但同样重要的是我们要知道这段录像是真实的,准确的,而且是最新的。

And so, one of the ways we've been doing this is by geo-locating that footage, and here is an example of how our investigative team has been doing that.

所以,我们核查视频真伪的方法之一就是对录像进行地理定位,下面是我们的调查团队如何做到这一点的一个例子。

It was an alarming scene.

这是一个令人震惊的场面。

Russian helicopters flying suspiciously low over an area just a few kilometers outside of Ukraine's capital Kyiv, with large dark plumes4 of smoke rising.

俄罗斯直升机在距离乌克兰首都基辅仅几公里的地区上空低空飞行,浓烟滚滚。

And at the time, this video first started circulating on social media February 24th, it was not yet confirmed the Russians were anywhere near Kyiv.

当时,这段视频于2月24日首次在社交媒体上传播,但尚未证实俄罗斯人在基辅附近。

So our investigative team began looking to verify it.

所以我们的调查小组开始寻找证据。

So, the most important thing is to establish that this footage is recent.

所以,最重要的是确定这段录像是最近拍摄的。

We used reverse image search engines to check the video had not been circulating before February 24th. It had not.

我们使用反向图像搜索引擎进行检查,该视频在2月24日之前没有传播过。 视频没有传播过。

With that confirmed, we needed to establish the location.

确认后,我们需要确定地点。

Social media post mentioned Gostomel airport 25 kilometers outside of Kiev, so we started there.

社交媒体上的帖子提到了基辅25公里外的戈斯托梅尔机场,所以我们从那里开始。

Using Google Earth and Yandex Maps, a Russian search engine equivalent, we zoomed5 in on the airport and began looking for possible locations.

我们使用谷歌Earth和俄罗斯类似的搜索引擎Yandex Maps对机场进行了放大,并开始寻找可能的地点。

What we then wanted to do was to geolocate it.

然后我们要做的就是对其进行地理定位。

And to geolocate it, we did what's called a panorama6.

为了对它进行地理定位,我们使用了全景图。

So we created various screen graphs from the footage that looked significant and we pulled up various different shots from the footage that showed us key identifiable structures.

我们从看起来很重要的镜头中创建了各种各样的屏幕图表,我们从那些显示出关键可识别结构的镜头中提取出各种不同的画面。

The main most notable one was this yellow building here and there's a small rooftop structure as well.

最引人注目的是这个黄色的建筑,还有一个小的屋顶结构。

You can also tell that there are some white houses and a grey structure here to the right.

你还可以看到一些白色的房子和右边的灰色建筑。

Using these screen grabs, we then went back to our Google Earth to find any situation any location near the airport that matched that description and luckily, we found this.

利用这些屏幕截图,我们回到我们的谷歌Earth去寻找机场附近任何符合描述的环境特点和位置,幸运的是,我们找到了这个。

Here's a yellow structure, and there's multiple white houses and there's also a grey structure nearby as well.

这里有一个黄色建筑,多个白色房子,附近也有一个灰色的建筑。

And because of that arrangement, because of the way they're situated7, that had to be the location near the airport where this footage was filmed.

因为这样的排列,因为建筑所在的位置,那一定是在机场附近拍摄这段视频的地方。

So we know the date and we also know the location of that footage.

所以我们知道日期,也知道录像的位置。

Now with that verified, we were able to put that footage to use.

现在证实了这一点,我们就可以利用这段录像了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vet 2HfyG     
n.兽医,退役军人;vt.检查
参考例句:
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
2 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
5 zoomed 7d2196a2c3b9cad9d8899e8add247521     
v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的过去式 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • Traffic zoomed past us. 车辆从我们身边疾驰而过。
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
6 panorama D4wzE     
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
参考例句:
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
7 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴